| Old man winter’s coming on
| Приближается старая зима
|
| The nights are long and the days are gray
| Ночи длинные, а дни серые
|
| The fading sound of the robin’s song
| Затухающий звук песни малиновки
|
| Summer days seem a lifetime away
| Летние дни кажутся вечностью
|
| It’s the time that we look to each other
| Это время, когда мы смотрим друг на друга
|
| To raise our spirits, chase the blues away
| Чтобы поднять нам настроение, прогони хандру
|
| That time of year when we all get together
| В то время года, когда мы все собираемся вместе
|
| I see it comin' I can hardly wait
| Я вижу, что это происходит, я не могу дождаться
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right every time Christmas comes around
| Я чувствую себя так хорошо каждый раз, когда приходит Рождество
|
| Feel so right baby
| Чувствую себя так правильно, детка
|
| Children’s laughter and the snow on the ground
| Детский смех и снег на земле
|
| Starts lifting my heart up baby
| Начинает поднимать мое сердце, детка
|
| I feel love and the joy all around
| Я чувствую любовь и радость вокруг
|
| That’s how I know that it’s Christmas darlin'
| Вот откуда я знаю, что это Рождество, дорогая.
|
| So glad that we’ve still got each other
| Так рада, что мы все еще есть друг у друга
|
| And this love is a gift we’ll exchange
| И эта любовь - подарок, которым мы обменяемся
|
| A prayer for peace for my sisters and brothers
| Молитва о мире для моих сестер и братьев
|
| Let’s ring the bell and bring on the holidays
| Давайте позвоним в колокольчик и начнем праздники
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right every time Christmas comes around
| Я чувствую себя так хорошо каждый раз, когда приходит Рождество
|
| Merry Christmas, baby
| Счастливого Рождества, детка
|
| So glad that we’ve still got each other
| Так рада, что мы все еще есть друг у друга
|
| And this love is a gift we’ll exchange
| И эта любовь - подарок, которым мы обменяемся
|
| A prayer for peace for my sisters and brothers
| Молитва о мире для моих сестер и братьев
|
| Let’s ring the bell and bring on the holidays
| Давайте позвоним в колокольчик и начнем праздники
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right I know I’m gonna see it
| Я чувствую себя так хорошо, я знаю, что увижу это
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right every time Christmas comes around
| Я чувствую себя так хорошо каждый раз, когда приходит Рождество
|
| I can’t stop thinkin' 'bout it
| Я не могу перестать думать об этом
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right I know we’re gonna see it
| Я чувствую себя так хорошо, я знаю, что мы это увидим
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right every time Christmas comes around
| Я чувствую себя так хорошо каждый раз, когда приходит Рождество
|
| It’s all right I can’t stop thinkin' 'bout it
| Все в порядке, я не могу перестать думать об этом.
|
| It’s a good life, no time to be sad
| Это хорошая жизнь, нет времени грустить
|
| I feel so right | Я чувствую себя так хорошо |