Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessun Dorma, исполнителя - Michael Bolton. Песня из альбома A Symphony Of Hits, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.02.2019
Лейбл звукозаписи: Montaigne
Язык песни: Английский
Nessun Dorma(оригинал) |
Nessun Dorma! |
Nessun Dorma! |
Tu pure, o Principessa, |
nella tua freda stanza |
guardi le stelle che tremano d’amore |
e di speranza! |
Ma il mio mistero e chiusoin me, |
No, no, sulla tua bocca lo diro |
quando la luce splendera! |
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio |
che ti fa mia! |
Dilegua, o notte! |
Tramontate, stelle! |
Tramontate, stelle! |
All’alba vincero! |
Vincero! |
Vincero! |
SYNOPSES |
Only the man who answers her riddles can marry the icy |
princess Turandot; |
those who fail die. |
Calaf, a prince from another land, has |
fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. |
Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his |
riddles-his name. |
ENGLISH TRANSLATION |
No one’s sleeping! |
No one’s sleeping! |
This evening, icy princess |
perhaps in your cold chambers, |
watch all the bright stars |
that tremble both with loving |
and with desire |
I keep my secret locked inside. |
No one shall ever know my name! |
No, no! |
When our two mouths |
touch, she’ll learn it, |
when the morning light shines forth! |
And then my kisses will dissolve |
her silence and she will be mine! |
May this night end! |
May all the stars set! |
And may all the stars set! |
When dawn breaks, I shall win! |
(перевод) |
Несун Дорма! |
Несун Дорма! |
Чистая, о Принцесса, |
Нелла Туа Фреда Станца |
Guardi le stelle che tremano d’amore |
и ди speranza! |
Ma il mio mistero e chiusoin меня, |
Нет, нет, сулла туа бокка ло диро |
quando la luce splenderra! |
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio |
че ты фа мия! |
Дилегуа, о нотте! |
Трамонтате, стелле! |
Трамонтате, стелле! |
All'alba vincero! |
Винсеро! |
Винсеро! |
СИНОПСЫ |
Только мужчина, который разгадает ее загадки, может жениться на ледяной |
принцесса Турандот; |
те, кто терпит неудачу, умирают. |
Калаф, принц из другой страны, |
влюбился в прекрасную Турандот и разгадал загадки. |
Хотя по закону она должна выйти за него замуж, Турандот умоляет пощадить ее: только если она ответит на его |
загадки-его имя. |
АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД |
Никто не спит! |
Никто не спит! |
В этот вечер ледяная принцесса |
быть может, в ваших холодных покоях, |
смотреть все яркие звезды |
которые трепещут от любви |
и с желанием |
Я держу свой секрет запертым внутри. |
Никто никогда не узнает моего имени! |
Нет нет! |
Когда наши два рта |
прикоснись, она научится этому, |
когда воссияет утренний свет! |
И тогда мои поцелуи растворятся |
ее молчание, и она будет моей! |
Пусть эта ночь закончится! |
Пусть все звезды сойдутся! |
И пусть все звезды сойдутся! |
Когда наступит рассвет, я выиграю! |