| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s done
| Когда это будет сделано
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s done
| Когда это будет сделано
|
| When it’s done
| Когда это будет сделано
|
| When it’s done
| Когда это будет сделано
|
| Who’ve we got to save us when all gets dust for me
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас, когда все становится пылью для меня
|
| Why’d we have to take when there’s nothing left but flames
| Зачем нам брать, когда не осталось ничего, кроме пламени
|
| We all streched out and find our ties
| Мы все потянулись и находим наши связи
|
| We are waiting for you
| Мы ждем вас
|
| Waiting for the sun
| В ожидании солнца
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When the wind and the seas turn on us
| Когда ветер и море поворачиваются против нас
|
| And who’ve we got to save us?
| И кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When the whistling becomes a howl
| Когда свист превращается в вой
|
| And the memories will fall
| И воспоминания упадут
|
| And the signs have gone
| И знаки исчезли
|
| And the gods who made all dead
| И боги, которые сделали всех мертвыми
|
| They are waiting for you
| Они ждут вас
|
| Waiting for a sign
| В ожидании знака
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Who’ve we got to save us?
| Кто у нас есть, чтобы спасти нас?
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Please don’t belong
| Пожалуйста, не принадлежу
|
| We can’t move on | Мы не можем двигаться дальше |