Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At the Vanguard of Deception, исполнителя - Merrimack. Песня из альбома Omegaphilia, в жанре
Дата выпуска: 08.06.2017
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
At the Vanguard of Deception(оригинал) |
The mourning I wear is not mine |
It belongs to cords made of shadows and melted flesh |
This mourning I wear is not mine |
It belongs to this rotten shell |
Where light dwells blood jars and gaunt masks |
In a yelling void |
That bounds me to the soil of a corrupted race |
Leading to paths of bites |
Channeling me to infected waters |
Abused by the gutter of the world |
Where our flame, cast in flesh |
Is nothing but a nail stuck in filth |
The mourning I wear is not mine… |
But a pigsty where brews my dated passion |
For the old satanic archetype |
Virgin thoughts as candles blown by winds of an autistic curse… |
There’s nothing at the core but remains of a mocked divinity |
An ὑποκείμενον wearing the face of the abused child of God |
Collecting his toys amongst broken seals of Nag Hammadi |
Oh, Satan, is there a place to rest against thy breast? |
Corrode my lungs and seal my rusted eyelids |
Our souls, metastasis made of igneous materials |
Are starving for starvation |
I consume everything I touch, a vagrant time-lapse lives in my mouth |
Someday I’ll find that my whole childhood was the dream of a pedophile |
My belly secretes a living manure, some AIDS-faced abomination |
Able to turn back time and sterilize my mother’s nest |
Time’s poisoning the idea of being |
Cosmos is the reverse of creation |
All is fucked, nothing can grow |
Each second cancels a century |
Standing at the vanguard of deception |
As a fanatic of my own destruction, I’ve reach the suburbs of devastation, |
of devestalisation |
Praying for the pain to leave, this pain of being here and now, reduced to this |
collage of infected cells, spreading diseases, greedy symmetry |
You have wept into your little plot of void, molesting the probability of your |
existence |
Experiences of self-injury and self-desecration fattens your experience of God |
Now you can see its obscene face, chrome face, behind the veil of matter |
Replacing the whole sky |
Testing the shooting room |
In Pavore Dormiam, et caro mea requiescet in polluto |
Domine, quis resquiescet in abysso sancto tuo |
В Авангарде Обмана(перевод) |
Траур, который я ношу, не мой |
Он принадлежит веревкам, сделанным из теней и расплавленной плоти. |
Этот траур, который я ношу, не мой |
Он принадлежит этой гнилой оболочке |
Где свет обитает в кувшинах с кровью и изможденных масках |
В кричащей пустоте |
Это привязывает меня к почве испорченной расы |
Ведущие к путям укусов |
Направляя меня к зараженным водам |
Злоупотребление канавой мира |
Где наше пламя, воплощенное во плоти |
Это не что иное, как гвоздь, застрявший в грязи |
Траур, который я ношу, не мой... |
Но свинарник, где варится моя устаревшая страсть |
Для старого сатанинского архетипа |
Девственные мысли, как свечи, задутые ветрами аутистического проклятия… |
В основе нет ничего, кроме остатков осмеянного божества |
ὑποκείμενον с лицом оскорбленного ребенка Бога |
Собирает свои игрушки среди сломанных печатей Наг-Хаммади. |
О, сатана, есть ли место, где можно прислониться к твоей груди? |
Разъедьте мои легкие и запечатайте мои ржавые веки |
Наши души, метастазы из магматических материалов |
Голодают от голода |
Я поглощаю все, к чему прикасаюсь, во рту живет бродячий таймлапс |
Когда-нибудь я узнаю, что все мое детство было мечтой педофила |
Мой живот выделяет живительный навоз, какая-то мерзость со СПИДом |
Способен повернуть время вспять и стерилизовать гнездо моей матери |
Время отравляет идею существования |
Космос – это противоположное творению |
Все пиздец, ничего не может вырасти |
Каждая секунда отменяет столетие |
Стоя в авангарде обмана |
Как фанатик собственного разрушения, я достиг окраин разрухи, |
девестализации |
Молюсь, чтобы боль ушла, эта боль от пребывания здесь и сейчас, сведенная к этому |
коллаж инфицированных клеток, распространение болезней, жадная симметрия |
Вы плакали в свой маленький участок пустоты, приставая к вероятности вашего |
существование |
Опыт самоповреждения и самоосквернения обогащает ваше восприятие Бога |
Теперь вы можете видеть его непристойное лицо, хромированное лицо, за завесой материи |
Замена всего неба |
Тестирование съемочной комнаты |
In Pavore Dormiam, et caro mea requiescet in polluto |
Domine, quis requiescet in abysso Santo Tuo |