| Vær hilset, høg, over granetop!
| Приветствуй, ястреб, над еловой верхушкой!
|
| Du stoltest fugl i skoven
| Ты самая гордая птица в лесу
|
| Du stirrer trodsigt mod himlen op
| Ты вызывающе смотришь в небо
|
| Din flugt er vild og forvoven
| Ваш побег дикий и переплетенный
|
| Du kløver brisen i vilden lyst
| Вы делите ветер в диком свете
|
| Mens grønligt øjnene spejde
| Пока зеленоватые глаза разведчика
|
| Du hugger dit næb i din fjendes bryst
| Ты вонзаешь свой клюв в грудь врага
|
| Og aldrig du skænker ham lejde
| И никогда не давай ему арендную плату
|
| Du er en røver for Gud og mand
| Ты разбойник для Бога и человека
|
| I blod du sølede hammen
| В крови ты пролил ветчину
|
| Du ser med foragt på den vrikkende and
| Ты с презрением смотришь на извивающуюся утку
|
| Der spejler sin fedme i dammen
| Это отражает его ожирение в пруду
|
| Jeg elsker vel ej din blodige klo
| Наверное, я не люблю твой кровавый коготь
|
| Men flugtens sus på din bringe
| Но шепот полета на твоем пути
|
| Dit vilde blik fra dit stolte bo
| Твой дикий взгляд от твоего гордого бо
|
| Og solens blink på din vinge | И солнце вспыхивает на твоем крыле |