| No se que pensar de tu mirada
| Я не знаю, что думать о твоем взгляде
|
| No se si confiar en tus palabras
| не знаю верить ли твоим словам
|
| Siento tantas cosas junto a ti
| Я чувствую так много вещей с тобой
|
| y un temor inmenso cuando estas lejos
| и безмерный страх, когда ты далеко
|
| Busco mil razones para huir
| Я ищу тысячу причин, чтобы сбежать
|
| Dudo si me quieres pero intento
| Я сомневаюсь, любишь ли ты меня, но я стараюсь
|
| De encontrar un modo de vivir
| Чтобы найти способ жить
|
| Lejos de tus besos y tus ojos negros
| Вдали от твоих поцелуев и твоих черных глаз
|
| Solo intenta quererme un poco
| Просто попробуй немного полюбить меня
|
| Has que sienta que es mio tu amor
| Заставь меня почувствовать, что твоя любовь моя
|
| Solo intenta mirarme a los ojos y
| Просто попробуй посмотреть мне в глаза и
|
| Decir que el amor ya murió
| Сказать, что любовь уже умерла
|
| Veo atardecer aquí en la playa
| Я вижу закат здесь, на пляже
|
| siento que hay promesas que se escapan
| Я чувствую, что есть обещания, которые ускользают
|
| Solo al ver el mar pienso en ti
| Только когда я вижу море, я думаю о тебе
|
| Y en todo el amor que yo te di
| И во всей любви, которую я дал тебе
|
| Solo intenta quererme un poco
| Просто попробуй немного полюбить меня
|
| Has que sienta que es mio tu amor
| Заставь меня почувствовать, что твоя любовь моя
|
| Solo intenta mirarme a los ojos y
| Просто попробуй посмотреть мне в глаза и
|
| Has que sienta que es mio tu amor
| Заставь меня почувствовать, что твоя любовь моя
|
| Solo intenta quererme un poco
| Просто попробуй немного полюбить меня
|
| Has que sienta que es mio tu amor
| Заставь меня почувствовать, что твоя любовь моя
|
| Solo intenta mirarme a los ojos y
| Просто попробуй посмотреть мне в глаза и
|
| Decir que el amor ya murió. | Сказать, что любовь уже умерла. |