| Gotta break outta this rat race
| Должен вырваться из этой крысиной гонки
|
| Gonna kicka my cage to fuck
| Собираюсь трахнуть свою клетку
|
| Political Man and your smilin' lies
| Политический человек и твоя улыбчивая ложь
|
| You’re all covered in smut
| Ты весь в грязи
|
| GLC, GLC
| КЗС, КЗС
|
| GLC, GLC
| КЗС, КЗС
|
| You’re full of shit, shit
| Ты полон дерьма, дерьмо
|
| Shit shit shit shit
| Дерьмо дерьмо дерьмо
|
| Waitin' for a cell in a block of rock
| В ожидании клетки в скальном блоке
|
| Get me down, get me down, name and number
| Спусти меня, спусти меня, имя и номер
|
| Get hitched dirty bitch ditch with the baby talk
| Зацепи грязную суку, канаву с детским лепетом.
|
| Oh no! | О, нет! |
| You won’t get lumbered
| Вы не будете заморачиваться
|
| Court room six, dirty fix
| Шестой зал суда, грязное исправление
|
| Down a cell, live in hell
| Вниз по камере, живи в аду
|
| What’s your name, what’s your game
| Как тебя зовут, какая у тебя игра
|
| Masturbate, magistrate
| мастурбировать, магистрат
|
| How do you do it, divide and rule?
| Как вы это делаете, разделяй и властвуй?
|
| Split 'em up, split 'em up, keep 'em out of sight
| Разделите их, разделите их, держите их вне поля зрения
|
| End up in the factory instead of in a school
| Оказаться на фабрике, а не в школе
|
| Left right, left right, right right, wrong! | Влево-вправо, влево-вправо, вправо-вправо, неправильно! |