| Je n’ai pas assez de toi chaque jour ne suffit pas
| Мне не хватает тебя каждый день не хватает
|
| J’ai le sentiment que tout s'éteind quand tu ne me donne pas assez de toi,
| Я чувствую, что все исчезает, когда ты не даешь мне достаточно себя
|
| mais le plus dur de tout ça c’est que tous les jours je lutte car je ne
| но самое сложное во всем этом то, что каждый день я борюсь, потому что я не
|
| comprend pas pourquoi plus je te regarde et plus je désire te voir
| не понимаю, почему чем больше я смотрю на тебя, тем больше я хочу тебя видеть
|
| C’est comme se retrouver pris au jeu sans aucun pouvoir
| Это похоже на игру без силы
|
| Et plus je te touche et plus je suis amoureux de tes trésors sur lesquels mes
| И чем больше я прикасаюсь к тебе, тем больше я влюбляюсь в твои сокровища, на которых
|
| pensées butent malgré tous mes efforts
| мысли спотыкаются несмотря на все мои усилия
|
| Comme si j’avais calé mon coeur sur toi j’avais calé
| Как будто я остановил свое сердце на тебе, я остановился
|
| Comme si j’avais collé mes yeux sur toi j'étais collé
| Как будто я приклеил к тебе глаза, я был приклеен
|
| Comme si j’avais codé mon corps sur toi j'étais codé
| Как будто я закодировал свое тело на тебе, я был закодирован
|
| Comme si j’avais calé, … j’avais calé!
| Как будто я заглох… Я заглох!
|
| Tu me donnes envie d'être quelqu’un que je n 'aurais pas été avant
| Ты заставляешь меня хотеть быть кем-то, кем я не был бы раньше
|
| Quelqu’un prêt à se mettre à genoux pour l’amour de son tourment
| Кто-то готов встать на колени ради мучений
|
| Et même si des fois je me trouve un peu bête de n'être contenté que par miettes
| И пусть иногда я нахожу себя немного глупым, чтобы довольствоваться только крошками
|
| je m’en fout,… je m’en fout comme si …
| Мне все равно, ... Мне все равно, как будто ...
|
| Comme si je m'étais jeté un sort pour que ton petit corps soit mon plus grand
| Как будто я наложил на себя заклинание, чтобы сделать твое маленькое тело самым большим
|
| désir…
| желание…
|
| Parce que rien non rien n’est plus important à cette heure sur cette île que
| Потому что в этот час на этом острове нет ничего важнее, чем
|
| tes yeux quand ils brillent
| твои глаза, когда они сияют
|
| Comme si… | Будто… |