| S’il reste un peu d’espace
| Если осталось немного места
|
| Dans ton cњur gentleman
| В твоем сердце джентльмен
|
| Ne reste pas de glace
| Льда не осталось
|
| Sert moi contre ton me
| Служи мне против своего меня
|
| Je relverai tous les dfis
| Я приму все вызовы
|
| Que tu me donneras
| что ты дашь мне
|
| Et j’inventerai milles folies
| И я придумаю тысячу глупостей
|
| Tu ne rsisteras pas …
| Вы не устоите...
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Je sais que tu ne resteras pas de glace,
| Я знаю, ты не останешься замороженным,
|
| Je te dis… non, non, non
| Я говорю вам ... нет, нет, нет
|
| Il est temps pour toi de voir les choses en face
| Пришло время вам столкнуться с этим
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Je sais que tu ne resteras pas de glace,
| Я знаю, ты не останешься замороженным,
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Il est temps pour toi de voir les choses en face, en face
| Пришло время вам встретиться с этим лицом к лицу
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur est en sursis
| И если ваше сердце занято временем
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si tu n’as pas tout compris
| И если вы не все поняли
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai le jour de tes nuits
| Я буду днем твоих ночей
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je sais que tu ne resteras
| Я знаю, ты не останешься
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur a dsapprit
| И если твое сердце не научилось
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Les sentiments que je te dis
| Чувства, которые я тебе говорю
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai l’ange de tes vies
| Я буду ангелом твоей жизни
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je te dis, je te dis
| Я говорю вам, я говорю вам
|
| S’il reste un peu d’espace
| Если осталось немного места
|
| Entre les lignes de ta vie
| Между строк твоей жизни
|
| Insre moi comme un paragraphe
| Вставьте меня как абзац
|
| Parmi les mots que tu lis
| Среди слов, которые вы читаете
|
| Je relverai tous les dfis
| Я приму все вызовы
|
| Que tu me donneras
| что ты дашь мне
|
| Et j’inventerai milles folies
| И я придумаю тысячу глупостей
|
| Tu ne rsisteras pas …
| Вы не устоите...
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Je sais que tu ne resteras pas de glace,
| Я знаю, ты не останешься замороженным,
|
| Je te dis… non, non, non
| Я говорю вам ... нет, нет, нет
|
| Il est temps pour toi de voir les choses en face
| Пришло время вам столкнуться с этим
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Je sais que tu ne resteras pas de glace,
| Я знаю, ты не останешься замороженным,
|
| …non, non, non
| …нет нет нет
|
| Il est temps pour toi de voir les choses en face, en face
| Пришло время вам встретиться с этим лицом к лицу
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur est en sursis
| И если ваше сердце занято временем
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si tu n’as pas tout compris
| И если вы не все поняли
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai le jour de tes nuits
| Я буду днем твоих ночей
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je sais que tu ne resteras
| Я знаю, ты не останешься
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur a dsapprit
| И если твое сердце не научилось
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Les sentiments que je te dis
| Чувства, которые я тебе говорю
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai l’ange de tes vies
| Я буду ангелом твоей жизни
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Tu ne resteras pas de glace
| Вы не останетесь замороженными
|
| Non, non, non x3
| Нет, нет, нет x3
|
| J’attendrai que les journes passent
| Я буду ждать, пока пройдут дни
|
| Et qu’on se retrouve en face
| И мы встречаемся лицом к лицу
|
| Je me blottirai tout au fond de ton cњur
| Я прижмусь глубоко к твоему сердцу
|
| Et je regarderai passer les heures
| И я буду смотреть, как проходят часы
|
| Non, non, non… na, na, na, na
| Нет, нет, нет… на, на, на, на
|
| Je te dis non, non, non
| Я говорю вам нет, нет, нет
|
| S’il reste un peu d’espace
| Если осталось немного места
|
| Tu ne resteras pas de glace
| Вы не останетесь замороженными
|
| Il est temps pour toi de voir les choses en face
| Пришло время вам столкнуться с этим
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur est en sursis
| И если ваше сердце занято временем
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si tu n’as pas tout compris
| И если вы не все поняли
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai le jour de tes nuits
| Я буду днем твоих ночей
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je sais que tu ne resteras
| Я знаю, ты не останешься
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Et si ton cњur a dsapprit
| И если твое сердце не научилось
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Les sentiments que je te dis
| Чувства, которые я тебе говорю
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Je serai l’ange de tes vies
| Я буду ангелом твоей жизни
|
| Pas de glace
| Нет мороженого
|
| Tu ne resteras pas de glace | Вы не останетесь замороженными |