| My Light Has Gone (оригинал) | My Light Has Gone (перевод) |
|---|---|
| My love | Моя любовь |
| Where did you go, I just found you | Куда ты пошел, я только что нашел тебя |
| Were you a hologram? | Вы были голограммой? |
| My eyes | Мои глаза |
| Shrouded in dust in the darkness | Окутанный пылью во тьме |
| You’ve got the upper hand | У тебя есть преимущество |
| And I can’t hear any sound | И я не слышу ни звука |
| Without you, I’m underground | Без тебя я в подполье |
| I’m waiting underground | Я жду под землей |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My time has come | Мое время пришло |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My mind | Мой разум |
| It’s got an itch, got an illness | У него зуд, болезнь |
| Will I survive at night? | Выживу ли я ночью? |
| 'Cause I know | потому что я знаю |
| I cannot cope with the stillness | Я не могу справиться с неподвижностью |
| Silence is magnified | Тишина усиливается |
| And I hope you’ll come around | И я надеюсь, ты придешь |
| Without you, I’m underground | Без тебя я в подполье |
| I’m waiting underground | Я жду под землей |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My time has come | Мое время пришло |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My light has gone | Мой свет ушел |
| My time has come | Мое время пришло |
| My light has gone | Мой свет ушел |
