| Senta, fica e não sai, você é a melhor da boate, baby
| Садись, оставайся и не уходи, ты лучший в клубе, детка
|
| Uma obra de arte igual Monalisa, ela é tipo obra, ela para a pista
| Произведение искусства, как и Моналиса, она как работа, она для танцпола
|
| Então senta, fica e não sai, o meu colo agora é sua cama, baby
| Так что сиди, оставайся и не уходи, мои колени теперь твоя кровать, детка
|
| Então perde o tempo aqui várias vezes, vem se aventurar no RJ, baby
| Итак, вы тратите свое время здесь несколько раз, приходите и рискуете RJ, детка
|
| Tu sabe e eu sei que todas são apenas fake
| Вы знаете, и я знаю, что все они просто подделка
|
| Ela de Dior, me disfarço de idiota
| Она из Диора, я маскируюсь под идиота
|
| Senta, fica e não sai, hoje nós só dorme depois das treze
| Садись, оставайся и не выходи, сегодня мы спим только после тринадцати
|
| Perde o tempo aqui e vamos ver se tudo isso é demais
| Потратьте свое время здесь, и давайте посмотрим, не слишком ли это
|
| Jogo sujo, mas ela sabe de tudo
| Грязная игра, но она знает все
|
| Meu papo é reto, eu não juro, menina, eu te encontrei lá
| Я говорю прямо, я не клянусь, девочка, я встретил тебя там
|
| Quarto escuro, ela me deixou de pau duro
| Темная комната, она сделала меня жестким
|
| Então deixei ela em apuros, menina, eu te encontrei lá (Na onda)
| Так что я оставил ее в беде, девочка, я встретил тебя там (Онда)
|
| Te encontrei lá (Na onda), te encontrei lá (Na onda)
| Я встретил тебя там (Навейв), я встретил тебя там (Навейв)
|
| Te encontrei lá (Na onda), te encontrei lá (Na onda)
| Я встретил тебя там (Навейв), я встретил тебя там (Навейв)
|
| Te encontrei lá
| я нашел тебя там
|
| Te encontrei de novo por aqui
| Я снова нашел тебя здесь
|
| E cada vez 'cê tá mais linda
| И каждый раз ты краше
|
| Me apresentei, 'cê já me conhecia
| Я представился: «Вы меня уже знали
|
| Então eu acho que já deu bom
| Так что думаю получилось хорошо
|
| Acendo a luz pra eu te analisar
| Я включаю свет, чтобы анализировать тебя.
|
| 'Cê sabe que meus braço é o seu lugar
| «Ты знаешь, что моя рука — твое место
|
| Com fogo e energia, bitch, minha mão nos quadris
| С огнем и энергией, сука, моя рука на бедрах
|
| Tão fashion e atraente, numa margem diferente
| Такая модная и привлекательная, на другом краю
|
| Ela joga a sua rabeta
| Она бросает свой хвост
|
| Faz a pose e empina de costas
| Позы и прыжки на спине
|
| Sacanagem com safadeza
| распутная с озорством
|
| Vai, desliza, sua gostosa, ah
| Иди, скользи, красотка, ах
|
| Olha nos meus olhos, deixa eu te dizer
| Посмотри мне в глаза, позволь мне сказать тебе
|
| Esquece teu passado e vem (Vem)
| Забудь свое прошлое и приходи (приходи)
|
| Oh, se entrega pra mim que eu te faço delirar
| О, отдайся мне, и я заставлю тебя бредить
|
| Me diz, amor, o que você quer?
| Скажи мне, любимый, чего ты хочешь?
|
| Me diz, amor, o que você quer?
| Скажи мне, любимый, чего ты хочешь?
|
| Amor
| Люблю
|
| Jogo sujo, mas ela sabe de tudo
| Грязная игра, но она знает все
|
| Meu papo é reto, eu não juro, menina, eu te encontrei lá
| Я говорю прямо, я не клянусь, девочка, я встретил тебя там
|
| Quarto escuro, ela me deixou de pau duro
| Темная комната, она сделала меня жестким
|
| Então deixei ela em apuros, menina, eu te encontrei lá (Na onda)
| Так что я оставил ее в беде, девочка, я встретил тебя там (Онда)
|
| Te encontrei lá (Na onda), te encontrei lá (Na onda)
| Я встретил тебя там (Навейв), я встретил тебя там (Навейв)
|
| Te encontrei lá (Na onda), te encontrei lá (Na onda)
| Я встретил тебя там (Навейв), я встретил тебя там (Навейв)
|
| Te encontrei lá
| я нашел тебя там
|
| Orochi
| Ороти
|
| Te encontrei lá
| я нашел тебя там
|
| Te encontrei lá
| я нашел тебя там
|
| Te encontrei lá
| я нашел тебя там
|
| Na onda | на волне |