| Souvenirs ancrés, pas si lointains
| Воспоминания закреплены, не так далеко
|
| Du temps où j’me pougnais sans fin et en vain
| О том времени, когда я боролся бесконечно и напрасно
|
| Seul, livré à moi-même, j’suis un arrivant plutôt un revenant
| Один, сам по себе, я скорее призрак,
|
| Cette fois c’est corsé, le verdict est tombé
| На этот раз это тяжело, вердикт в
|
| Les jurés n’m’avaient pas à la bonne, y a pas mort d’homme mais c’est tout comme
| Присяжные не были правы, смерти человека не было, но это как
|
| Tu peux miauler, te trancher les artères fais un choix
| Вы можете мяукать, перерезать артерии, сделать выбор
|
| Ok j’le mérite mais il pourrait bien que ça s’fritte car les lardus m’chauffent,
| Хорошо, я это заслужил, но его вполне можно пожарить, потому что бекон меня согревает,
|
| envie d’coller des gaufres
| хочу налепить вафли
|
| J’pourrais m’estimer heureux car d’autre on était fumés à Auschwitz
| Я мог бы считать себя счастливчиком, потому что других нас коптили в Освенциме
|
| J’ai la scoumoune au pays de la choucroute
| У меня есть скумун в стране квашеной капусты
|
| Mon espace vital: que dalle à part un chiotte
| Мое жилое пространство: ничего, кроме туалета
|
| Et une crotte laissée par un ex, j’suis furax ma gueule, y a de quoi dev’nir à
| И какашка, оставленная бывшим, я в бешенстве, есть чем стать
|
| la masse
| масса
|
| Bref chaise-table et pas d’miroir milord pour r’luquer l’désastre
| Короткое кресло-стол и никакого милорд-зеркала, чтобы смотреть на катастрофу
|
| Et leurs calfouettes kangourous me serrent les burnes
| И их кенгуровые кальфуэты сжимают мои яйца
|
| Et mon costume taillé sur crapule bleu-gris dégueulasse
| И мой костюм скроен из отвратительного серо-голубого мерзавца
|
| Et mes godasses dans le genre Chaplin, orthopédique
| А у меня сапоги как у Чаплина, ортопедические
|
| Matte le plumard ! | Проверьте мешок! |
| «Scheiße » !
| «Шейссе»!
|
| Allez en rang, écarte les jambes, baisse toi ! | Постройтесь, раздвиньте ноги, присядьте! |
| Donjon
| подземелье
|
| En rang, écarte les jambes, baisse toi ! | В очереди, раздвинь ноги, ложись! |
| Donjon | подземелье |
| Allez c’est bon tu peux ripper
| Да ладно, ты можешь разорвать
|
| Un quart d’heure avant 6, l’enflé d’service sort d’ma boîte section 6
| За четверть часа до 6 из моей коробки выходит раздутый сервиз 6 секция
|
| Promenades et douches chrono surtout donne pas ton dos
| Прогулки и душ по расписанию прежде всего не дают спину
|
| Car l’histoire d’la savonnette est fumée depuis bonne lurette
| Потому что история с мылом давно выкурена
|
| Certains vilains, depuis longtemps aux oubliettes en veulent à ta cave
| Некоторые злодеи, давно забытые, охотятся за твоим подвалом.
|
| A toi de n’pas leurs r’filer les clefs
| Тебе решать не давать им ключи
|
| Sans quoi ton oignon aura un tas d’compagnons et peu de compassion
| В противном случае у вашей луковицы будет много компаньонов и мало сострадания.
|
| Communication inexistante, contact à éviter
| Несуществующая связь, контактов следует избегать
|
| Jactent tous anglais comme Nordine Azour et t’en as vite fait l’tour
| Они все говорят по-английски, как Нордин Азур, и вы быстро к этому привыкли.
|
| Parqués comme au salon d’l’agriculture, tueurs palestiniens
| Припаркованные, как сельскохозяйственное шоу, палестинские убийцы
|
| Lybiens, syriens, rom, yougo, ruskov, chacun son enclos, putain d’cheptels
| Ливийцы, сирийцы, рома, югосы, руски, у всех свой вольер, скотина ебаная
|
| J’suis mal barré, l’seul bronzé j’emmerde tout l’monde
| Я сильно загорелый, единственный загорелый, всем на хуй
|
| Là-bas, t’apprends vite, tout seul tu peux pas faire grand chose
| Там ты быстро учишься, в одиночку ты многого не сделаешь
|
| A moins d’te dégoter des alliés, l’union fait la force
| Если вы не найдете союзников, единство - это сила
|
| Si tu tiens pas à t’faire cacheter faudra jouer les Kaiser et faudra saucer
| Если вы не хотите, чтобы вас запечатали, вам придется играть за Кайзера, и вам придется окунуться
|
| sinon…
| в противном случае…
|
| Écroué mon numéro chie d’ssus, m’en balance par dessus l'épaule
| Запер мой номер, гадит на него, бросает через плечо
|
| J’suis chez les chleus et leur gage-lan, j’pige peu | Я с chleus и их залогом, я не понимаю |
| J’aurais aimé valdinguer à Fleury, à Paris avec les potos de téci
| Я хотел бы слетать во Флери, в Париж с друзьями Теси.
|
| Mais ici c’est pas la garderie l’ami:
| Но это не детский сад, друг:
|
| Psychopathes, nécrophiles et aut' tarés qu’ont le bulbe de traviole
| Психопаты, некрофилы и сумасшедшие, у которых есть лампочка плохого поведения
|
| Ici on fabrique des tafioles, les vocations s’forment
| Здесь мы делаем тафиоли, формируются призвания
|
| Y avaient des types rien d’féminin et pourtant c'était des tapins
| В парнях не было ничего женственного, и все же они были мошенниками
|
| Sont rentrés comme boulanger et on eu l’droit aux plombiers
| Пришел как пекарь, и мы имели право на сантехников
|
| Avec le temps et la craie on d’vient consentant, un vrai cinoche ma gueule
| Со временем и мелом мы соглашаемся, настоящий кинош мой рот
|
| Au premier on t’surine sec, au deuxième on t’donne a sec
| На первом мы вас сушим, на втором даем вам насухо
|
| Au troisième on t’jette et du quatrième on fait la fête
| На третий мы бросаем тебя, а на четвертый веселимся
|
| 39% d’pertes nationales dans un bled bien radical
| 39% национальных потерь в очень радикальной деревне
|
| Tu peux finir dans les annales, aller c’est bon tu peux ripper
| Вы можете попасть в анналы, да ладно, вы можете разорвать
|
| Aller c’est bon tu peux ripper
| Да ладно, ты можешь разорвать
|
| Respecté en tant que braqueur, travailler serait tout mon contraire
| Уважаемый как грабитель, работа была бы моей полной противоположностью
|
| Et pour rien au monde j’irais tailler des pipes
| И ни за что на свете я бы дал минет
|
| J’suis fixé, j’suis chez les fritz et y a pas d’grace
| Я исправлен, я в фрице, и нет благодати
|
| C’qui t'évites de sales menaces par les enclumes de service
| Что спасает от грязных угроз сервисными наковальнями
|
| On a déjà pas voulu d’eux en tant qu’keuf
| Мы уже не хотели, чтобы они были копом
|
| Et ces PDs passent plus de temps avec nous qu’avec leur meufs, c’est louche… | И эти ПД проводят с нами больше времени, чем со своими девушками, это подозрительно... |
| Vl'à l’meilleur moment pour ceux qui veulent tâter d’la marchandise
| Приходите в лучшее время для тех, кто хочет попробовать товар
|
| Ou une mocheté, «spreche», visite
| Или уродливый, spreche, визит
|
| Pense à ma frustration alors qu’tu veux tringler un fion
| Подумайте о моем разочаровании, когда вы хотите трахнуть задницу
|
| Toutes ces dindes qui v’naient m’siffler la même chanson
| Все эти индюки, которые пришли насвистывать мне одну и ту же песню
|
| Dans l’genre «on s’marira, on f’ra un môme «alors que t’es toujours au donjon
| Типа "мы поженимся, мы будем детьми", пока ты еще в подземелье
|
| Bref, pas gober jactances d'évangiles, surtout si ça claque des cils
| Короче говоря, не глотайте сплетни, особенно если они бьют вас по ресницам.
|
| Elle s’est natchave avec ton poto, le seul pour qui elle se faisait belle
| Она natchave с вашим poto, единственный, для кого она сделала себя красивой
|
| Le seul par qui elle avait d’mes nouvelles
| Единственное, что она услышала от меня
|
| Avant on javait que d’nous, maintenant que d’lui
| Раньше у нас были только мы, теперь только он
|
| Et quand j’déjante elle tire une tronche alors qu’elle vient d’se faire troncher
| И когда я схожу с ума, она корчит лицо, когда ее только что трахнули
|
| Il a fait ça pour toi, alors il met un coup pour toi
| Он сделал это для тебя, поэтому он ударил тебя
|
| Ton pire ennemi c’est pas lui mais toi
| Твой злейший враг не он, а ты
|
| Alors becter les restes en fermant ton clapet
| Так что съешьте остатки, закрыв свой клапан
|
| Sinon on va te jeter à Ikéla ma gueule
| Иначе мы бросим тебя в рот Икеле
|
| Oublie ton si tu crois péter les plombs
| Забудь о своем, если думаешь, что волнуешься
|
| On est tous des bonhommes jusqu’au jour où on est confronté à des situations
| Мы все хорошие люди до того дня, когда столкнемся с ситуациями
|
| inhabituelles
| необычный
|
| Et là tu t’pinces et tu t’demandes si c’est réel
| А потом ты ущипнешь себя и задаешься вопросом, реально ли это
|
| Souvenirs bien ancrés au goût amer comme le café sans sucre | Долгие воспоминания, горькие на вкус, как несладкий кофе |