| What’s the matter with you?
| Что с тобой?
|
| Money isn’t everything, you think so?
| Деньги — это еще не все, вы так думаете?
|
| What’s your high to your lowest?
| Каков ваш максимум до минимума?
|
| What’s the time on your Rolex?
| Сколько времени на ваших часах Rolex?
|
| What’s the use? | Какая польза? |
| They don’t notice
| Они не замечают
|
| What is she to the problem?
| Какое ей дело до проблемы?
|
| What’s the truth when she’s ballin'?
| Какова правда, когда она балуется?
|
| Gold, silver, platinum
| Золото, серебро, платина
|
| If she had some extra change
| Если бы у нее были дополнительные изменения
|
| She would pass it out like candy canes
| Она раздавала бы это, как леденцы
|
| Spread the energy, double-A (Double-A)
| Распространяйте энергию, двойная А (двойная А)
|
| If she had some extra feet
| Если бы у нее были лишние ноги
|
| She would stroll into clarity
| Она пройдёт в ясность
|
| Donate the shoes to a charity (Charity)
| Пожертвуйте обувь на благотворительность (благотворительность)
|
| I just wanna be ballin'
| Я просто хочу быть в восторге
|
| New crew, drop top, just flossin'
| Новая команда, откидной верх, просто зубная нить
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| Want the drip drip to the ice, drip to the pink lips
| Хочешь кап-кап на лед, кап-кап на розовые губы
|
| Drip drip, shiny drip drop, can’t you see it? | Кап-кап, блестящая кап-кап, разве ты не видишь? |
| (It)
| (Это)
|
| What’s a dollar to a diamond? | Сколько стоит доллар к бриллианту? |
| (Diamond, diamond)
| (Бриллиант, бриллиант)
|
| When I move outta here, man
| Когда я уеду отсюда, чувак
|
| I’ma build my own kingdom
| Я построю свое собственное королевство
|
| Turn it out on the weekends
| Включай по выходным
|
| I would buy a golden stage
| Я бы купил золотую сцену
|
| Chill that shit out like the ice age
| Охладите это дерьмо, как ледниковый период
|
| Yeah, those spotlights on my face (On my face)
| Да, эти прожекторы на моем лице (На моем лице)
|
| And have a pool fulla Kool-Aid (Kool-Aid)
| И выпейте полный бассейн Kool-Aid (Kool-Aid)
|
| And a bounce house like the good days
| И прыгающий дом, как в хорошие дни
|
| 'Cause every day would be my birthday (Birthday)
| Потому что каждый день будет моим днем рождения (Днем рождения)
|
| I just wanna be ballin'
| Я просто хочу быть в восторге
|
| New crew, drop top, just flossin' (Just flossin')
| Новая команда, откидной верх, просто зубная нить (Просто зубная нить)
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| Want the drip drip to the ice, drip to the pink lips
| Хочешь кап-кап на лед, кап-кап на розовые губы
|
| Drip drip, shiny drip drop, can’t you see it? | Кап-кап, блестящая кап-кап, разве ты не видишь? |
| (It)
| (Это)
|
| What’s a dollar to a diamond? | Сколько стоит доллар к бриллианту? |
| (Diamond, diamond)
| (Бриллиант, бриллиант)
|
| I just wanna be ballin' (Ballin')
| Я просто хочу баловаться (баллинить)
|
| New crew, drop top, just flossin' (Shot callin')
| Новая команда, откидной верх, просто зубная нить (Shot callin ')
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| Want the drip drip to the ice, drip to the pink lips
| Хочешь кап-кап на лед, кап-кап на розовые губы
|
| Drip drip, shiny drip drop, can’t you see it? | Кап-кап, блестящая кап-кап, разве ты не видишь? |
| (It)
| (Это)
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| I’ve been broke and that shit ain’t funny
| Я был на мели, и это дерьмо не смешно
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| I’ve been botch with no water running
| Я был неудачником без водопровода
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| Filling up with the rice and honey
| Наполнение рисом и медом
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| Reaching out for this dream to bite me
| Дотянуться до этой мечты, чтобы укусить меня.
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| I just wanna be ballin' (Ballin')
| Я просто хочу баловаться (баллинить)
|
| New crew, drop top, just flossin' (Flossin')
| Новая команда, откидной верх, просто зубная нить (Flossin ')
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| I just wanna be ballin' (Ballin')
| Я просто хочу баловаться (баллинить)
|
| New crew, drop top, just flossin' (Shot callin')
| Новая команда, откидной верх, просто зубная нить (Shot callin ')
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| (Just wait 'til I get some money)
| (Просто подожди, пока я не получу немного денег)
|
| Want the drip drip to the ice, drip to the pink lips (Ooh yeah)
| Хочешь кап-кап на лед, кап-кап на розовые губы (О да)
|
| Drip drip, shiny drip drop, can’t you see it? | Кап-кап, блестящая кап-кап, разве ты не видишь? |
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| What’s a dollar to a diamond?
| Сколько стоит доллар к бриллианту?
|
| (Just wait 'til I get some money) | (Просто подожди, пока я не получу немного денег) |