Перевод текста песни The End Of Longing - Maximilian Hecker

The End Of Longing - Maximilian Hecker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The End Of Longing , исполнителя -Maximilian Hecker
Песня из альбома One Day
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:19.04.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиBlue Soldier
The End Of Longing (оригинал)Конец Тоски (перевод)
There was this day when I had found you Был этот день, когда я нашел тебя
At first you smiled but then you fell blue Сначала ты улыбался, но потом посинел
Your eagle eyes they seemed to ask me Твои орлиные глаза, казалось, спрашивали меня.
«Are you my thorn bush or my fruit tree?» «Ты мой терновый куст или мое плодовое дерево?»
My love is growing though you’ll never be the end of longing, my dear Моя любовь растет, хотя ты никогда не будешь концом тоски, моя дорогая
And I am trying to find the answers to the questions that you shouldn’t ask, И я пытаюсь найти ответы на вопросы, которые не стоит задавать,
my dear мой дорогой
And then this day when I had touched you А потом в этот день, когда я прикоснулся к тебе
I loved it and I hoped you did, too Мне это понравилось, и я надеялся, что вам тоже
Your misty eyes they seemed to wonder Твои затуманенные глаза, казалось, удивлялись
«Are you my right choice or my blunder?» «Ты мой правильный выбор или моя ошибка?»
You say Ты говоришь
«How long will you care? «Как долго ты будешь заботиться?
How much can you bear? Сколько вы можете вынести?
And can I lay all my fears in your hands? И могу ли я передать все свои страхи в твои руки?
Will you carry me? Ты понесешь меня?
Will you stay with me? Вы будете оставаться со мной?
And can I lay my whole life in your hands?» И могу ли я отдать всю свою жизнь в твои руки?»
At last the day when I had lost you Наконец-то в тот день, когда я потерял тебя
Oh, both our hearts were breaking in two О, оба наших сердца разбились надвое
Your saucer eyes they seemed to query Твои глаза-блюдца, они, казалось, вопрошали
Say, have you ever really loved me?Скажи, ты когда-нибудь любил меня по-настоящему?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: