| Mirage of Bliss, Pt. 1 (оригинал) | Мираж блаженства, Пт. 1 (перевод) |
|---|---|
| You start to glow and to sing | Вы начинаете светиться и петь |
| Oh my siren with outlandish wings | О, моя сирена с диковинными крыльями |
| Blindly I bow down to kiss | Слепо я склоняюсь, чтобы поцеловать |
| And to cherish this mirage of bliss | И лелеять этот мираж блаженства |
| Let me drown in golden oceans of daze | Позвольте мне утонуть в золотых океанах ошеломления |
| Let me fade in the distortion of my craze | Позвольте мне исчезнуть в искажении моего увлечения |
| Turning my eyes towards this elf | Перевожу взгляд на этого эльфа |
| I can’t sight anything but myself | Я не вижу ничего, кроме себя |
| Joyfully trapped in her claws | Радостно пойманный в ее когти |
| I am dying to wander off course | Я умираю, чтобы сбиться с курса |
| So I’ll dive in your waters of doom | Так что я нырну в твои воды гибели |
| Just pretending to float in your womb | Просто притворяюсь, что плаваю в твоей утробе |
