| Kastrup (оригинал) | Каструп (перевод) |
|---|---|
| I will leave my ways on the coldest winter days | Я оставлю свой путь в самые холодные зимние дни |
| I will stop to care | Я перестану заботиться |
| And I will be a child in embracing Danish nights | И я буду ребенком в объятиях датских ночей |
| I will start to glare | Я начну смотреть |
| And I will leave your shade | И я покину твою тень |
| I will drop your weight | я сброшу твой вес |
| I will freeze your sway and be untouchable | Я остановлю твое влияние и стану неприкасаемым |
| I run away for good | Я убегаю навсегда |
| Will I be misunderstood when I reach beyond your world? | Будут ли меня неправильно поняты, когда я выйду за пределы вашего мира? |
| And I will call your names | И я назову ваши имена |
| And I know I’ll miss my aim | И я знаю, что упущу свою цель |
| I will go unheard | Я уйду неслыханным |
| And I will leave your shade | И я покину твою тень |
| I will drop your weight | я сброшу твой вес |
| I will freeze your sway and be untouchable | Я остановлю твое влияние и стану неприкасаемым |
| I will leave your shade | Я оставлю твою тень |
| I will drop your weight | я сброшу твой вес |
| I will ease my ache in retreat | Я облегчу свою боль в отступлении |
| And I’ll deceive you | И я обману тебя |
| I will leave you, my love | Я оставлю тебя, любовь моя |
