| Cause we the boss type knicks game court side
| Потому что мы играем на корте типа босса Knicks
|
| Big chain sporty ride
| Спортивная езда на большой цепи
|
| G4 the lord of skies (flyin)
| G4 властелин неба (летать)
|
| And courts in session so you all could rise (stand up)
| И суды на заседании, чтобы вы все могли подняться (встать)
|
| Then pay homage to the board that lies
| Затем отдайте дань уважения доске, которая лежит
|
| So many niggas on my corner died
| Так много нигеров на моем углу умерло
|
| A marijuana how I mourn you guys (I mourn you)
| Марихуана, как я скорблю по вам, ребята (я скорблю по вам)
|
| And nevermind that
| И неважно, что
|
| My cash better find that (bring my cash)
| Мои деньги лучше найти (принесите мои деньги)
|
| We do the mask work
| Мы работаем с маской
|
| Kick doors cash search (I know you here me)
| Поиск наличных в дверях (я знаю, что ты здесь, я)
|
| Now where the paper at, man where the yayo at (it get ugly)
| Теперь, где бумага, чувак, где яйо (это становится уродливым)
|
| You make me wait the gat where your baby layin at (fuck your kid)
| Ты заставляешь меня ждать, когда твой ребенок лежит (трахни своего ребенка)
|
| Cause it’s a cold world, (Yup) after world
| Потому что это холодный мир, (Ага) после мира
|
| Emblem on the car it’s no horn on the Capricorn
| Эмблема на машине, на Козероге нет клаксона
|
| Everybody talkin bout this byrd gang money & this shit is gettin funny to meeee
| Все говорят о деньгах банды Берда, и это дерьмо становится забавным для меня
|
| Jump nigga think you a frog and I’mma hit you with one in your knee
| Прыгай, ниггер, думай, что ты лягушка, и я ударю тебя одной по колену.
|
| We switch up the cars, we switch up the broads
| Мы переключаем автомобили, мы переключаем баб
|
| Got the bitches sayin oh my darling
| Получил суки, говорящие о, моя дорогая
|
| We fucks with the stars, it’s us against y’all
| Мы трахаемся со звездами, это мы против вас всех
|
| Bucks at the bar we oh so Harlem
| Баксы в баре, мы о, так Гарлем
|
| A desperado, (Jones) rich like I struck the lotto (ballin)
| Отчаянный, (Джонс) богатый, как будто я выиграл в лото (баллин)
|
| Trained to fight like Cus D’Amato
| Обученный драться, как Кас Д'Амато
|
| I paint the night in them custom models (galotti's)
| Я рисую ночь в них на заказ модели (Галотти)
|
| Racin in the street duckin potholes (speedin)
| Расин на уличных выбоинах (скорость)
|
| Who gives a fuck is the motto (fuck em)
| Кому плевать, это девиз (к черту их)
|
| The new sneakers, blackberry’s new beepers (text mail)
| Новые кроссовки, новые пейджеры Blackberry (текстовая почта)
|
| And no tops on the 2 seaters (no tops)
| И нет топов на 2-х местных (без топов)
|
| It’s summertime give me Coupe fever (I'm hot)
| Это лето, дайте мне лихорадку купе (мне жарко)
|
| It’s four inches for my shoe divas (Chris)
| Это четыре дюйма для моих обувных див (Крис)
|
| You gon get it cause my crew G’d up
| Ты получишь это, потому что моя команда G'd вверх
|
| We take chances, (yup] flip label advances (get it)
| Мы рискуем, (ага) переворачиваем лейблы (получаем)
|
| 3 day stays at atlantis (ballin)
| 3 дня пребывания в Atlantis (баллин)
|
| Make way for the gangsters (byrd gang)
| Уступите место гангстерам (банда Берда)
|
| A 1000 deaths to the cowards (fuck em)
| 1000 смертей для трусов (к черту их)
|
| You let him die no flowers (fuck 'em twice)
| Вы позволили ему умереть без цветов (трахнуть их дважды)
|
| I use to drive 4 hours, (right)
| Я привык водить машину 4 часа (справа)
|
| Switch with my man had a supply worth of powder (I gotta get it)
| Поменяйся с моим мужчиной, у меня был запас порошка (я должен его получить)
|
| You chumps want the power
| Вы, болваны, хотите власти
|
| But when it rain man you can’t duck the showers (Nope)
| Но когда идет дождь, чувак, ты не можешь уклоняться от душа (Нет)
|
| It’s Byrd gang and you don’t wanna fuck with ours (let's do it)
| Это банда Берда, и ты не хочешь трахаться с нашими (давай сделаем это)
|
| I got no manners, (kiss ass) ignorant with choppy grammar (ebonics)
| У меня нет манер, (целую задницу) невежественный с изменчивой грамматикой (эбоника)
|
| Where we livin at the cops can’t stand us (fuck squally)
| Там, где мы живем, копы нас не выносят (черт возьми)
|
| And belligerent & packin hammers (loaded)
| И воинственные и упаковывающие молотки (загружены)
|
| And my constituents a act bananas (monkey business)
| И мои избиратели действуют как бананы (обезьянье дело)
|
| Cause they get hungry from gorilla talk (you here me)
| Потому что они проголодались от разговоров о горилле (ты здесь, я)
|
| I’m talkin beef not a bit of pork (no pork)
| Я говорю о говядине, а не о свинине (без свинины)
|
| If you a soldier go get your boss (where he at)
| Если ты солдат, иди за своим боссом (где он)
|
| We need to sit & talk (2:12 with him) before it go further
| Нам нужно сесть и поговорить (2:12 с ним), прежде чем это пойдет дальше
|
| Mo money mo murder (???)
| Мо деньги мо убийство (???)
|
| And we will pop at you
| И мы выскочим на вас
|
| And whoever you got with you (blatttt)
| И кто бы ты ни был с тобой (блаттт)
|
| My muslim niggas too hard (hustle hard)
| Мои ниггеры-мусульмане слишком круты (толкаются сильно)
|
| Cop jewels new cars (stafalah)
| Полицейские драгоценности новые автомобили (stafalah)
|
| Take guns to jumar
| Отнесите оружие Джумару
|
| Tryna avoid a new charge (lotti)??
| Пытаешься избежать нового обвинения (лотти)??
|
| Now I salaam to that & drop a bomb to that (stafalah)
| Теперь я приветствую это и сбрасываю на это бомбу (стафала)
|
| It’s war in these streets no sleep we insomniacs (no sleep nigga)
| На этих улицах война, мы не спим, мы, бессонницы (не спим, ниггер)
|
| You out your weight class, we’ll eat you like Drake fast (eat you up)
| Ты вне своей весовой категории, мы съедим тебя, как Дрейк, быстро (съедим тебя)
|
| The credits all good motherfucker but I’m straight cash (Ballin)
| Все кредиты хорошие, ублюдки, но я наличные (Баллин)
|
| And I’m oh so Harlem
| И я такой Гарлем
|
| 15th bang bang you don’t want no problems (Eastside) | 15-й бах-бах, не хочешь никаких проблем (Истсайд) |