| Vous qui passez l'âme en peine
| Вы, кто передает душу
|
| Si vous soupirez tout bas
| Если вы вздыхаете низко
|
| C’est que la vie paraît vaine
| Это то, что жизнь кажется напрасной
|
| Quand l’amour n’y rentre pas
| Когда любовь не подходит
|
| Je connais votre mystère
| я знаю твою тайну
|
| Vous avez peur d’un affront
| Вы боитесь оскорбления
|
| Et vous restez solitaire
| И ты остаешься одиноким
|
| Mais pourtant sachez le donc
| Но все же знай так
|
| L’amour est passé près de vous
| Любовь прошла мимо тебя
|
| Un soir dans la rue n’importe où
| Ночь на улице где угодно
|
| Mais vous n’avez pas su le voir en chemin
| Но вы не видели его по пути
|
| L’amour est un dieu si malin
| Любовь такой умный бог
|
| Prenez bien garde une autre fois
| Береги себя в другой раз
|
| Ne soyez pas si maladroits
| Не будь таким неуклюжим
|
| Sachez le comprendre et le garder toujours
| Умейте понять это и всегда держите его
|
| Si vous voyez passer l’amour.
| Если вы видите, что любовь проходит мимо.
|
| L’amour est bien douce chose
| Любовь сладкая вещь
|
| Pour l’avoir il faut oser
| Чтобы иметь это, вы должны осмелиться
|
| C’est un jardin plein de roses
| Это сад, полный роз
|
| Epanouies de baisers
| Цветение от поцелуев
|
| Au milieu des fleurs nouvelles
| Среди новых цветов
|
| Quand vous irez en cueillir
| Когда вы идете выбрать некоторые
|
| Faites-en, Mesdemoiselles
| Сделайте это, дамы
|
| Provision pour l’avenir
| Запас на будущее
|
| Il est des gens qui vous disent
| Есть люди, которые говорят вам
|
| «Moi, l’amour je n’y tiens pas»
| «Я, любовь моя, я не хочу этого»
|
| Entre nous quelle sottise
| Какая ерунда между нами
|
| Il vaut mieux l’avouer tout bas
| Лучше признаться в этом тихо
|
| Un' jolie petit' femme
| Хорошенькая маленькая женщина
|
| Hein … Messieurs, ça c’est fameux
| Эй ... господа, это известно
|
| Et un beau gars oui Mesdames
| И красивый парень да дамы
|
| C’est encore ce qu’il y a de mieux
| Это все еще лучшее
|
| Le matin vous parait blême
| Утро кажется тебе бледным
|
| Et jusqu’au bout de la nuit
| И до конца ночи
|
| Sans jamais dire je t’aime
| Никогда не говоря, что я люблю тебя
|
| Traînerez-vous votre ennui
| Будете ли вы тащить свою скуку
|
| Quand un seul regard de flamme
| Когда один взгляд пламени
|
| Tient le secret du bonheur
| Содержит секрет счастья
|
| Quand il suffit pour votre âme
| Когда достаточно для твоей души
|
| De rencontrer l'âme sÅâ ur.
| Чтобы встретить свою вторую половинку.
|
| L’amour est passé près de vous
| Любовь прошла мимо тебя
|
| Un soir dans la rue n’importe où
| Ночь на улице где угодно
|
| Il vous a lancé sa flèche avec son arc
| Он выстрелил в тебя стрелой из лука
|
| Oui mais vous avez eu le trac
| Да, но у тебя был страх сцены
|
| Moi qui n’en ai pas peur encor'
| Я еще не боюсь этого
|
| Si vous l’apercevez dehors
| Если ты увидишь его снаружи
|
| Prevenez-moi vite et d’un élan j’y cours
| Предупреди меня быстро и с рывком я бегу туда
|
| Si vous voyez passer l’amour. | Если вы видите, что любовь проходит мимо. |