| Christmas makes me realize how greatly things do change
| Рождество заставляет меня понять, как сильно все меняется
|
| Friends lose touch, people age, and family moves away
| Друзья теряют связь, люди стареют, а семья уезжает
|
| But it is what had stayed the same that gives me the most tears
| Но больше всего слез вызывает то, что осталось прежним.
|
| For I’ve had the same Christmas cake for almost thirty years
| Потому что у меня был один и тот же рождественский пирог почти тридцать лет
|
| Granny made it back in sixty-eight and gave it to my mom
| Бабушка вернулась в шестьдесят восьмом и отдала маме.
|
| Who gave it to her uncle who gave it to her son
| Кто дал это ее дяде, который дал это ее сыну
|
| Who then gave it to me and that is where it stuck
| Кто тогда дал его мне, и там он застрял
|
| For I was only three months old and clearly out of luck
| Ибо мне было всего три месяца, и мне явно не повезло
|
| Each Christmas of my childhood that fruit-brick would return
| Каждое Рождество моего детства этот фруктовый кирпич возвращался
|
| My mom would place it on a plate and tell me I must learn
| Моя мама клала его на тарелку и говорила, что я должен научиться
|
| That it is rude to get a gift and not put it to use
| Что грубо получить подарок и не использовать его
|
| And every year I’d take a bite and chip another tooth
| И каждый год я откусил бы еще один зуб
|
| After fifteen years of misery I’d had all I could take (All I could take)
| После пятнадцати лет страданий у меня было все, что я мог вынести (Все, что я мог вынести)
|
| That summer I went camping and dropped it in the lake (In the lake)
| Тем летом я пошел в поход и бросил его в озеро (В озеро)
|
| I thought that I was rid of it, but on Christmas eve (Christmas eve)
| Я думал, что избавился от него, но в канун Рождества (Сочельник)
|
| There it was «from Santa Claus» under the Christmas tree (Christmas tree)
| Вон оно было «от Деда Мороза» под елкой (елкой)
|
| Each year I’d try to lose it but it would just return
| Каждый год я пытался потерять его, но он просто возвращался
|
| So I cried out «oh why have I been given such a burden?»
| Так что я закричал: «О, почему мне дали такое бремя?»
|
| A voice replied, «it's not a curse, but the greatest gift»
| Голос ответил: «Это не проклятие, а величайший дар».
|
| «For when all else abandons you, you will still have it.»
| «Потому что, когда все остальное покинет вас, оно все еще будет у вас».
|
| For all of man’s creations slowly waste away
| Ибо все творения человека медленно угасают
|
| Relationships do crumble and buildings do decay
| Отношения рушатся, а здания разрушаются
|
| The pyramids and Stonehenge slowly disappear
| Пирамиды и Стоунхендж медленно исчезают
|
| But if they were made of Christmas cake they’d last a million years | Но если бы они были сделаны из рождественского пирога, то простояли бы миллион лет. |