| One of these days I’ll get it right
| На днях я все исправлю
|
| One of these days you’ll see
| На днях ты увидишь
|
| One of these days I will warm you with this fire that burns within me
| На днях я согрею тебя этим огнем, что горит во мне
|
| One of these days I’ll climb that mountain
| На днях я поднимусь на эту гору
|
| One of these days I’ll win
| На днях я выиграю
|
| One of these days I will open up my heart and let you in
| На днях я открою свое сердце и впущу тебя
|
| One of these days I’m gonna find myself
| На днях я найду себя
|
| One of these days I’m gonna break this shell
| На днях я сломаю эту оболочку
|
| One of these days things will go my way
| На днях все пойдет по-моему
|
| Someday I’m gonna break these chains and never look back
| Когда-нибудь я разорву эти цепи и никогда не оглянусь назад.
|
| I’m not gonna let you down, no, no, no
| Я не подведу тебя, нет, нет, нет
|
| My heart is gonna teach my brain to never look back
| Мое сердце научит мой мозг никогда не оглядываться назад
|
| And I’m gonna find my way to you somehow
| И я как-нибудь найду к тебе дорогу
|
| (Find my way to you somehow)
| (Как-то найти мой путь к тебе)
|
| One of these days I’ll be alright
| На днях я буду в порядке
|
| One of these days you’ll see
| На днях ты увидишь
|
| One of these days I will open up this cage and run away free
| На днях я открою эту клетку и убегу на волю
|
| One of these days I’ll go the distance
| На днях я пойду на расстояние
|
| One of these days I’ll move
| На днях я перееду
|
| One of these days you’re gonna feel this river flowing through my veins
| Однажды ты почувствуешь, как эта река течет по моим венам.
|
| And the source that beats for you
| И источник, который бьет для вас
|
| One of these days I’m gonna ask for help
| На днях попрошу помощи
|
| (Oh, one of these days)
| (О, на днях)
|
| One of these days, ooh, I’m gonna break this spell
| На днях, о, я разрушу это заклинание
|
| One of these days, oh I can feel it
| На днях, о, я чувствую это
|
| Things are gonna go my way
| Все пойдет по-моему
|
| Someday I’m gonna break these chains and never look back
| Когда-нибудь я разорву эти цепи и никогда не оглянусь назад.
|
| Not gonna let you down, no, no, no (Oh yeah)
| Не подведу тебя, нет, нет, нет (о да)
|
| My heart is gonna teach my brain to never look back, yeah
| Мое сердце научит мой мозг никогда не оглядываться назад, да
|
| And I’m gonna find my way to you somehow
| И я как-нибудь найду к тебе дорогу
|
| (Ooh, I’m gonna find a way to you somehow)
| (О, я как-нибудь найду к тебе дорогу)
|
| So what do you say about a second chance
| Так что вы говорите о втором шансе
|
| Give me something to believe in
| Дай мне что-нибудь, чтобы верить
|
| Give me something I can taste
| Дайте мне что-нибудь, что я могу попробовать
|
| Oh, one of these days
| О, на днях
|
| I’m gonna get to you
| я доберусь до тебя
|
| Oh, oh, oh, yeah, yeah
| О, о, о, да, да
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| I’m gonna get to you
| я доберусь до тебя
|
| One of these days I’ll get it right
| На днях я все исправлю
|
| One of these days you’ll see
| На днях ты увидишь
|
| One of these days I will warm you with this fire that burns within me | На днях я согрею тебя этим огнем, что горит во мне |