| All of a sudden all the past was behind me
| Внезапно все прошлое осталось позади
|
| All of a sudden nothing stood to remind me
| Внезапно ничто не напоминало мне
|
| All of a piece I am awake and I can say
| Весь кусок я проснулся, и я могу сказать
|
| All of a sudden I am finding religion
| Внезапно я нахожу религию
|
| All of a sudden all my sins are forgiven
| Внезапно все мои грехи прощены
|
| Now all at once it is down to you and me
| Теперь все сразу зависит от вас и меня
|
| I see light over there at the end of the tunnel and
| Я вижу свет там, в конце туннеля, и
|
| I don’t mind if it takes a little more time
| Я не против, если это займет немного больше времени
|
| Come over here, don’t take your hand away
| Иди сюда, не убирай руку
|
| Come over here, take my breath away
| Иди сюда, переведи дыхание
|
| Now is the time to say what you want to say
| Сейчас самое время сказать то, что вы хотите сказать
|
| (It's not a dream, this is really happening.)
| (Это не сон, это происходит на самом деле.)
|
| All of a sudden, now baby, it’s love
| Внезапно, теперь, детка, это любовь
|
| All of a little just isn’t enough
| Всего понемногу недостаточно
|
| All of a sudden, now baby, it’s real
| Внезапно, теперь, детка, это реально
|
| All of the riddle comes perfectly clear
| Все загадки становятся совершенно ясными
|
| All in a moment I was brought through the darkness
| В мгновение ока меня пронесло сквозь тьму
|
| All in one motion like the sun through the forest
| Все в одном движении, как солнце сквозь лес
|
| Oh, by the grace I am alive and I will live
| О, по благодати я жив и буду жить
|
| All of a sudden I am cleared of confusion
| Внезапно я очищаюсь от путаницы
|
| All of my happiness is real, not illusion
| Все мое счастье настоящее, а не иллюзия
|
| So many years I had to seek so I could find
| Столько лет мне пришлось искать, чтобы найти
|
| I see light over there at the end of the tunnel and
| Я вижу свет там, в конце туннеля, и
|
| I don’t mind if it takes a little more time
| Я не против, если это займет немного больше времени
|
| Come over here, don’t take your hand away
| Иди сюда, не убирай руку
|
| Come over here, take my breath away
| Иди сюда, переведи дыхание
|
| Now is the time to say what you want to say
| Сейчас самое время сказать то, что вы хотите сказать
|
| (It's not a dream, this is really happening.)
| (Это не сон, это происходит на самом деле.)
|
| All of a sudden, now baby, it’s love
| Внезапно, теперь, детка, это любовь
|
| All of a little just isn’t enough
| Всего понемногу недостаточно
|
| All of a sudden, now baby, it’s real
| Внезапно, теперь, детка, это реально
|
| All of the riddle comes perfectly clear
| Все загадки становятся совершенно ясными
|
| Come over here, don’t take your hand away
| Иди сюда, не убирай руку
|
| Come over here, and take my breath away
| Иди сюда и переведи мое дыхание
|
| Now is the time to say what you want to say
| Сейчас самое время сказать то, что вы хотите сказать
|
| (It's not a dream, this is really happening.)
| (Это не сон, это происходит на самом деле.)
|
| All of a sudden, now baby, it’s love
| Внезапно, теперь, детка, это любовь
|
| All of a little just isn’t enough
| Всего понемногу недостаточно
|
| All of a sudden. | Вдруг. |
| now baby, it’s real
| Теперь, детка, это реально
|
| All of the riddle comes perfectly clear
| Все загадки становятся совершенно ясными
|
| All of a sudden, now baby, it’s true
| Внезапно, теперь, детка, это правда
|
| All of a sudden I believe in you
| Внезапно я верю в тебя
|
| All of a sudden I’m fooling around
| Внезапно я дурачусь
|
| All of a sudden I know what I found
| Внезапно я знаю, что я нашел
|
| I know what I found
| Я знаю, что я нашел
|
| I know what I found
| Я знаю, что я нашел
|
| I know what I found | Я знаю, что я нашел |