| Super Suspicion (оригинал) | Супер Подозрительность (перевод) |
|---|---|
| 君が何を考えているのか | что ты думаешь |
| 僕はある程度見当がつく | у меня есть идея |
| 口もとにぬぐいきれない Suspicion | Подозрение во рту, которое я не могу стереть |
| 君にどこまで説明しようか | сколько я должен тебе объяснять |
| どんな形でなぐさめてみても | Независимо от того, как я утешаю тебя |
| うまく伝えきれない Affection | Любовь, которую нельзя хорошо передать |
| なれ合いの中で交わす言葉に | В словах, которыми обменялись при знакомстве |
| つぶやくような痛みを残している | оставляя бормотание боли |
| 体を重ねてできたシミは | Пятна, образованные наслаиванием тела |
| あらわな太陽を気にしだしはじめる | Я начинаю беспокоиться об открытом солнце |
| 目をそらさないでいて | не отводи взгляд |
| 僕だけを見つめて | смотри только на меня |
| ためらわず受け止めて | бери не раздумывая |
| いくら落ちついたフリしてても | Как бы я ни притворялся спокойным |
| 我を忘れるぐらい抱き合っても | Даже если мы обнимем друг друга, пока не потеряем себя |
| 指先に表れている Suspicion | Подозрение появляется на кончиках пальцев |
| 賞味期限がすぎた恋は | Любовь, срок годности которой истек |
| あの時のウソをあばきはじめる | Начните разоблачать ложь того времени |
| その過去の影がちらつくのなら | Если мерцает тень прошлого |
| ひとおもいに 引き裂いてかまわないから | Я не против разорвать его на части |
| 目をそらさないでいて | не отводи взгляд |
| 僕だけを見つめて | смотри только на меня |
| ためらわず受け止めて | бери не раздумывая |
| ふいにもてあました愛情は | Внезапно захлестнувшая любовь |
| ずさんな心がゆるせなくなる | Я не могу простить свое неряшливое сердце |
| それでもまだ気がすまないのなら | Если вы все еще не удовлетворены |
| 今すぐ手にとって見せてやるから | Я возьму его в руки и покажу тебе прямо сейчас |
| 目をそむけないでいて | не отводи взгляд |
| 僕だけを見つめて | смотри только на меня |
| ためらわず受け止めて | бери не раздумывая |
| 目をそらさないでいて | не отводи взгляд |
