| Over the railway lines
| Над железнодорожными путями
|
| Under the bridge
| Под мостом
|
| Where we met first time
| Где мы впервые встретились
|
| I’m coming across town
| Я иду через город
|
| Walking to your house
| Прогулка до вашего дома
|
| Yesterday weighs you down
| Вчера отягощает тебя
|
| O lonely girl won’t you come on out
| О, одинокая девушка, ты не выйдешь
|
| I swear it’ll be alright
| Клянусь, все будет хорошо
|
| On this holy night
| В эту святую ночь
|
| Put on your red dress baby
| Наденьте свое красное платье, детка
|
| And wear your smile
| И носить свою улыбку
|
| Say goodnight to your sister
| Скажи спокойной ночи своей сестре
|
| We’re gonna walk for miles
| Мы собираемся пройти несколько миль
|
| We’ll go where the boats are leaving
| Мы пойдем туда, куда уходят лодки
|
| In St. George’s Bay
| В заливе Сент-Джордж
|
| And when I look into your eyes
| И когда я смотрю в твои глаза
|
| There’s one thing that I can say
| Есть одна вещь, которую я могу сказать
|
| No one loves you this way
| Никто не любит тебя таким образом
|
| So put on your red dress baby
| Так что наденьте свое красное платье, детка
|
| And one more time
| И еще раз
|
| Let me see you smile
| Позволь мне увидеть твою улыбку
|
| There’s the abandoned train
| Вот заброшенный поезд
|
| Where we sheltered from the rain
| Где мы укрылись от дождя
|
| Somehow I knew someday
| Как-то я знал когда-нибудь
|
| We’d come here again
| Мы бы пришли сюда снова
|
| Put on your red dress baby
| Наденьте свое красное платье, детка
|
| And wear your smile
| И носить свою улыбку
|
| Say goodnight to your sister
| Скажи спокойной ночи своей сестре
|
| We’re gonna walk for miles
| Мы собираемся пройти несколько миль
|
| We’ll go where the boats are leaving
| Мы пойдем туда, куда уходят лодки
|
| In St. George’s Bay
| В заливе Сент-Джордж
|
| And when I look into your eyes
| И когда я смотрю в твои глаза
|
| There’s one thing that I can say
| Есть одна вещь, которую я могу сказать
|
| No one loves you this way
| Никто не любит тебя таким образом
|
| So put on your red dress baby
| Так что наденьте свое красное платье, детка
|
| And one more time
| И еще раз
|
| Let me see you smile
| Позволь мне увидеть твою улыбку
|
| Here on this empty road
| Здесь, на этой пустой дороге
|
| We stare at ourselves
| Мы смотрим на себя
|
| In a shop window
| В витрине
|
| Funny we seem so right
| Забавно, мы кажемся такими правильными
|
| On this holy night
| В эту святую ночь
|
| So you put on your red dress baby
| Итак, вы надели свое красное платье, детка
|
| And wear your smile
| И носить свою улыбку
|
| Close the door right behind you
| Закрой дверь прямо за собой
|
| We’re gonna walk for miles
| Мы собираемся пройти несколько миль
|
| We’ll go where the boats are leaving
| Мы пойдем туда, куда уходят лодки
|
| In St. George’s Bay
| В заливе Сент-Джордж
|
| And recall the tenderness
| И вспомнить нежность
|
| As we sit by the waterside
| Когда мы сидим у воды
|
| O I can never forget
| О, я никогда не забуду
|
| That I was the man who let you
| Что я был человеком, который позволил тебе
|
| Slip out of his life
| Ускользнуть из его жизни
|
| So put on your red dress baby
| Так что наденьте свое красное платье, детка
|
| And let me one more time
| И позвольте мне еще раз
|
| Make you smile tonight | Заставь тебя улыбнуться сегодня вечером |