Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Put On Your Red Dress, исполнителя - Martin Page.
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Английский
Put On Your Red Dress(оригинал) |
Over the railway lines |
Under the bridge |
Where we met first time |
I’m coming across town |
Walking to your house |
Yesterday weighs you down |
O lonely girl won’t you come on out |
I swear it’ll be alright |
On this holy night |
Put on your red dress baby |
And wear your smile |
Say goodnight to your sister |
We’re gonna walk for miles |
We’ll go where the boats are leaving |
In St. George’s Bay |
And when I look into your eyes |
There’s one thing that I can say |
No one loves you this way |
So put on your red dress baby |
And one more time |
Let me see you smile |
There’s the abandoned train |
Where we sheltered from the rain |
Somehow I knew someday |
We’d come here again |
Put on your red dress baby |
And wear your smile |
Say goodnight to your sister |
We’re gonna walk for miles |
We’ll go where the boats are leaving |
In St. George’s Bay |
And when I look into your eyes |
There’s one thing that I can say |
No one loves you this way |
So put on your red dress baby |
And one more time |
Let me see you smile |
Here on this empty road |
We stare at ourselves |
In a shop window |
Funny we seem so right |
On this holy night |
So you put on your red dress baby |
And wear your smile |
Close the door right behind you |
We’re gonna walk for miles |
We’ll go where the boats are leaving |
In St. George’s Bay |
And recall the tenderness |
As we sit by the waterside |
O I can never forget |
That I was the man who let you |
Slip out of his life |
So put on your red dress baby |
And let me one more time |
Make you smile tonight |
(перевод) |
Над железнодорожными путями |
Под мостом |
Где мы впервые встретились |
Я иду через город |
Прогулка до вашего дома |
Вчера отягощает тебя |
О, одинокая девушка, ты не выйдешь |
Клянусь, все будет хорошо |
В эту святую ночь |
Наденьте свое красное платье, детка |
И носить свою улыбку |
Скажи спокойной ночи своей сестре |
Мы собираемся пройти несколько миль |
Мы пойдем туда, куда уходят лодки |
В заливе Сент-Джордж |
И когда я смотрю в твои глаза |
Есть одна вещь, которую я могу сказать |
Никто не любит тебя таким образом |
Так что наденьте свое красное платье, детка |
И еще раз |
Позволь мне увидеть твою улыбку |
Вот заброшенный поезд |
Где мы укрылись от дождя |
Как-то я знал когда-нибудь |
Мы бы пришли сюда снова |
Наденьте свое красное платье, детка |
И носить свою улыбку |
Скажи спокойной ночи своей сестре |
Мы собираемся пройти несколько миль |
Мы пойдем туда, куда уходят лодки |
В заливе Сент-Джордж |
И когда я смотрю в твои глаза |
Есть одна вещь, которую я могу сказать |
Никто не любит тебя таким образом |
Так что наденьте свое красное платье, детка |
И еще раз |
Позволь мне увидеть твою улыбку |
Здесь, на этой пустой дороге |
Мы смотрим на себя |
В витрине |
Забавно, мы кажемся такими правильными |
В эту святую ночь |
Итак, вы надели свое красное платье, детка |
И носить свою улыбку |
Закрой дверь прямо за собой |
Мы собираемся пройти несколько миль |
Мы пойдем туда, куда уходят лодки |
В заливе Сент-Джордж |
И вспомнить нежность |
Когда мы сидим у воды |
О, я никогда не забуду |
Что я был человеком, который позволил тебе |
Ускользнуть из его жизни |
Так что наденьте свое красное платье, детка |
И позвольте мне еще раз |
Заставь тебя улыбнуться сегодня вечером |