| Long ago on the Texas Plains
| Давным-давно на равнинах Техаса
|
| Was a little town
| Был маленький город
|
| That never changed
| Это никогда не менялось
|
| Until a man rode into town
| Пока человек не въехал в город
|
| A Ranger known for miles around
| Рейнджер, известный на много миль вокруг
|
| Well, he could keep the peace
| Ну, он мог сохранить мир
|
| Without a gun
| Без пистолета
|
| From Abilene down to Galveston
| От Абилина до Галвестона
|
| When he rode by the general store
| Когда он проезжал мимо универсального магазина
|
| People crowded through the door
| Люди столпились через дверь
|
| To see the legend and the man called McBride
| Чтобы увидеть легенду и человека по имени Макбрайд
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| In Iverson
| В Айверсон
|
| Through the doors of the old hotel
| Через двери старого отеля
|
| A burnin' fire began to build
| Горящий огонь начал строить
|
| People screamin' for their lives
| Люди кричат за свою жизнь
|
| And the first one there was john McBride
| И первым был Джон МакБрайд
|
| And just as soon
| И как только
|
| As he stepped in
| Когда он вошел
|
| People saw the roof cave in
| Люди видели обвал крыши
|
| And everybody knew
| И все знали
|
| That he would not survive
| Что он не выживет
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| In Iverson
| В Айверсон
|
| Than a lady right outside
| Чем леди прямо снаружи
|
| Said her baby boy was trapped inside
| Сказала, что ее мальчик застрял внутри
|
| But not a man would fight the flames
| Но не человек будет бороться с пламенем
|
| And she knew
| И она знала
|
| That it would be too late
| Что было бы слишком поздно
|
| But through the smoke
| Но сквозь дым
|
| And burnin flames
| И горящее пламя
|
| She heard her baby
| Она услышала своего ребенка
|
| Call her name
| Назови ее имя
|
| The boy appeared
| Мальчик появился
|
| But no one knew
| Но никто не знал
|
| Who saved his life
| Кто спас ему жизнь
|
| And when the boy grew old and gray
| И когда мальчик постарел и поседел
|
| He spoke about that fateful day
| Он рассказал о том роковом дне
|
| And the man that saved his life
| И человек, который спас ему жизнь
|
| Texas Ranger, john McBride
| Техасский рейнджер, Джон Макбрайд
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| In Iverson
| В Айверсон
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh, woh
| И о, о, о
|
| And oh, woh woh
| И о, о, о, о
|
| Still I travel far and wide
| Тем не менее я путешествую далеко и широко
|
| Yeah
| Ага
|
| To hear the legend of McBride. | Услышать легенду о Макбрайде. |
| YEAH | ДА |