| Here I go down the road of twists and turns and bends
| Здесь я иду по дороге поворотов и изгибов
|
| You’d have thought I learned by now but here I go again
| Вы бы подумали, что я уже научился, но вот я снова
|
| It won’t add a day to your life, sure won’t help you sleep at night
| Это не добавит вам ни дня в вашей жизни, уж точно не поможет вам спать по ночам
|
| Lord I’m sure I’m tired of this fight
| Господи, я уверен, что устал от этой борьбы
|
| O-oh worry, why do I worry
| О-о, волнуйся, почему я волнуюсь
|
| Why do I doubt Thee, what do I do it for?
| Почему я сомневаюсь в Тебе, для чего я это делаю?
|
| I’m gonna trust You, this time I mean it
| Я собираюсь доверять Тебе, на этот раз я серьезно
|
| I’m gonna leave it at your door
| Я оставлю это у твоей двери
|
| All this fear, it binds me up and ties me to the floor
| Весь этот страх, он связывает меня и привязывает к полу
|
| I wish I wouldn’t answer when it’s knocking on my door
| Хотел бы я не отвечать, когда он стучится в мою дверь
|
| 'cause not a sparrow falls to the ground
| потому что ни один воробей не падает на землю
|
| if you don’t turn your head to the sound
| если не поворачивать голову на звук
|
| and take it up so sweetly in your head
| и возьми это так сладко в своей голове
|
| O-oh worry, why do I worry
| О-о, волнуйся, почему я волнуюсь
|
| Why do I doubt Thee, what do I do it for?
| Почему я сомневаюсь в Тебе, для чего я это делаю?
|
| I’m gonna trust You, this time I mean it
| Я собираюсь доверять Тебе, на этот раз я серьезно
|
| I’m gonna leave it at your door
| Я оставлю это у твоей двери
|
| These words best be sinken in, they’re more than just a phrase
| Эти слова лучше всего впитать, это больше, чем просто фраза
|
| Matthew wrote what Jesus spoke (and that’s the One I’ll praise!)
| Матфей написал то, что сказал Иисус (и это Тот, Кого я буду хвалить!)
|
| O-oh worry, why do I worry
| О-о, волнуйся, почему я волнуюсь
|
| Why do I doubt Thee, what do I do it for?
| Почему я сомневаюсь в Тебе, для чего я это делаю?
|
| I’m gonna trust You, this time I mean it
| Я собираюсь доверять Тебе, на этот раз я серьезно
|
| I’m gonna leave it at your door | Я оставлю это у твоей двери |
| I’m gonna trust You, this time I mean it
| Я собираюсь доверять Тебе, на этот раз я серьезно
|
| I’m gonna leave it
| я оставлю это
|
| (trust You)
| (доверять тебе)
|
| This time I mean it | На этот раз я имею в виду это |