| Ich weiß ich bin nicht von der besten Art.
| Я знаю, что я не самый лучший.
|
| Ich meld mich viel zu selten und das stresst dich ab.
| Я слишком редко выхожу на связь, и это тебя напрягает.
|
| Hast ja meistens Recht wenn du mal sauer bist.
| Обычно ты прав, когда злишься.
|
| Doch ich bin immer sicher, lange dauerts nicht.
| Но я всегда уверен, что это не займет много времени.
|
| Ach, Komm jetzt zieh nicht so ne «Fick dich"-Fresse.
| О, да ладно, не делай такое лицо "иди на хуй".
|
| Ich versprech dir heilig, dass ich mich besser.
| Я обещаю тебе, я поправлюсь.
|
| Glaubste nicht, wirst schon sehen.
| Не верь, увидишь.
|
| Und klappt’s dann nicht, kein Problem.
| А то не работает, не беда.
|
| Guck draußen fiel der erste Schnee,
| Смотри снаружи выпал первый снег,
|
| man kann die Straße nicht mehr sehen.
| вы больше не можете видеть улицу.
|
| Und wir beide wissen bald,
| И мы оба скоро узнаем
|
| Ist Zeit mal heim zu gehen.
| Пора идти домой.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist bloß passiert?
| Что только что произошло?
|
| Alle so erwachsen um uns rum,
| Все такие взрослые вокруг нас,
|
| alle außer wir.
| все, кроме нас.
|
| Komm lass nen Film reinziehen,
| Давай, пусть фильм катится
|
| ma wieder Siedler spielen.
| Давайте снова поиграем в поселенцев.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist hier los?
| Что здесь происходит?
|
| Ich hab die Übersicht verloren, alles viel zu groß
| Я потерял обзор, все слишком велико
|
| Wir haben heut nix zu tun. | Нам сегодня нечего делать. |
| Komm lass mal Pizza holen.
| Возьмем пиццу.
|
| Und wieder lachst du über meine grauen Haare,
| И снова ты смеешься над моей сединой
|
| Bin froh, dass ich die überhaupt noch habe
| Я рад, что он все еще у меня есть
|
| hast dich selber wirklich kaum verändert,
| ты действительно не сильно изменился
|
| Seit dem du sprechen kannst,
| С тех пор, как вы могли говорить
|
| gehst du mir auf den Sender.
| ты меня слушаешь?
|
| Würd ich dich treffen heute, ganz aufs neue,
| Встречусь ли я с тобой сегодня снова и снова?
|
| So wie du bist, ich glaub ich würd dich feiern.
| Такой, какой ты есть, я думаю, я бы отпраздновал тебя.
|
| Ey meine engste Sippe das bist du.
| Эй, мой ближайший клан, это ты.
|
| Es ist wie’s ist, wir habens nicht ausgesucht.
| Так оно и есть, мы его не выбирали.
|
| Guck draußen fiel der erste Schnee,
| Смотри снаружи выпал первый снег,
|
| man kann die Straße nicht mehr sehen.
| вы больше не можете видеть улицу.
|
| Und wir beide wissen bald,
| И мы оба скоро узнаем
|
| Ist Zeit mal heim zu gehen.
| Пора идти домой.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist bloß passiert?
| Что только что произошло?
|
| Alle so erwachsen um uns rum,
| Все такие взрослые вокруг нас,
|
| alle außer wir.
| все, кроме нас.
|
| Komm lass nen Film reinziehen,
| Давай, пусть фильм катится
|
| ma wieder Siedler spielen.
| Давайте снова поиграем в поселенцев.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist hier los?
| Что здесь происходит?
|
| Ich hab die Übersicht verloren, alles viel zu groß
| Я потерял обзор, все слишком велико
|
| Wir haben heut nix zu tun. | Нам сегодня нечего делать. |
| Komm lass mal Pizza holen.
| Возьмем пиццу.
|
| Ey klar wir sind nicht ausm Bilderbuch,
| Эй, конечно, мы не из книжки с картинками,
|
| Doch waren uns immer wie wir sind genug,
| Но нам всегда было достаточно таких, какие мы есть,
|
| Wo ich auch bin ich hoff es geht dir gut.
| Где бы я ни был, я надеюсь, что ты в порядке.
|
| Wir sind bestimmt nicht ausm Kitschroman, doch
| Мы точно не из китчевого романа, да
|
| Wenn ich dich seh dann nehm ich dich in Arm.
| Когда я увижу тебя, я возьму тебя на руки.
|
| Wenns draußen schneit, lass bald nach Hause fahren.
| Если на улице снег, давай скорее домой.
|
| Natalie.
| Натали.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist bloß passiert?
| Что только что произошло?
|
| Alle so erwachsen um uns rum,
| Все такие взрослые вокруг нас,
|
| alle außer wir.
| все, кроме нас.
|
| Komm lass nen Film reinziehen,
| Давай, пусть фильм катится
|
| ma wieder Siedler spielen.
| Давайте снова поиграем в поселенцев.
|
| Natalie, Natalie
| Натали, Натали
|
| Was ist hier los?
| Что здесь происходит?
|
| Ich hab die Übersicht verloren, alles viel zu groß
| Я потерял обзор, все слишком велико
|
| Wir haben heut nix zu tun. | Нам сегодня нечего делать. |
| Komm lass mal Pizza holen. | Возьмем пиццу. |