
Дата выпуска: 27.08.2015
Язык песни: Немецкий
Hallo(оригинал) | Привет!(перевод на русский) |
Hallo! | Привет! |
Wie lang ha`m wir uns nich` gesehn? | Сколько мы не виделись? |
Schon krass wie die Zeit vergeht | С ума сойти, как летит время! |
Komisch jetzt vor dir zu stehen | Забавно сейчас перед тобой стоять. |
Hallo! | Привет! |
Ja, bei mir ist alles gut, | Да, у меня всё хорошо, |
Hab längst gefunden was ich such | Давно нашёл себя, |
Man tut halt was man tut | Так уж вышло. |
- | - |
Du sagst mach's gut, bis bald, | Ты говоришь: "Всего хорошего! Пока! |
War schön dich wieder zusehn | Было приятно снова увидеть тебя." |
Ich sag mach's besser | Я говорю: "Всего наилучшего!" – |
Und wünsch mir du würdest nicht gehn | Но желаю, чтобы ты не уходила. |
Sonst sag ich nix | Обычно я ничего не говорю, |
Weil's nix bringt, | Потому что этим ничего не добьёшься, |
Ich weiß, doch alles in mir schreit | Я знаю, но всё во мне кричит. |
- | - |
Komm zurück zu mir, | Вернись ко мне, |
Geh nicht durch diese Tür | Не проходи через эту дверь! |
Halt an, lauf nicht weiter, | Остановись, не убегай! |
Alles in mir schreit grad | Всё во мне кричит сейчас. |
- | - |
Komm zurück zu mir, | Вернись ко мне, |
Geh nicht weg von hier | Не уходи отсюда! |
Halt an, lauf nicht weiter, | Остановись, не убегай! |
Alles alles in mir schreit grad | Всё, всё во мне кричит сейчас. |
- | - |
Hallo! | Привет! |
Hab fast vergessen wie du lachst, | Я почти забыл, как ты смеёшься, |
Mich kaum gefragt was du so machst | Едва ли задавался вопросом, как у тебя дела, |
So gut wie nie an dich gedacht | Почти что никогда не думал о тебе. |
Hallo! | Привет! |
Wie kann das sein, ist so lang her | Не может быть, столько лет прошло! |
Warum triffst du mich so schwer? | Почему ты так сильно задеваешь меня? |
Ich glaub das ist es nicht mehr wert | Я думаю, что это того не стоит. |
- | - |
Du sagst mach's gut, bis bald... | Ты говоришь: "Всего хорошего! Пока!..." |
- | - |
Ich bring dich wieder weg in die Schublade, | Я снова убираю тебя в ящик стола, |
Weg in die Schublade | В ящик стола, |
Dort wo ich schon lang nicht geguckt habe, | Куда уже давно не заглядывал, |
Lang nicht geguckt habe | Давно не заглядывал. |
Ich pack dich wieder weg in die Schublade, | Я снова прячу тебя в ящик стола, |
Weg in die Schublade | В ящик стола, |
Dort wo ich schon lang nicht geguckt habe | Куда уже давно не заглядывал, |
Lang nicht geguckt habe | Давно не заглядывал. |
- | - |
Komm zurück zu mir... | Вернись ко мне!... |
- | - |
Komm zurück zu mir, | Вернись ко мне, |
Komm zu mir zurück, | Ко мне вернись! – |
Alles alles in mir schreit grad | Всё, всё во мне кричит сейчас. |
- | - |
Komm zurück zu mir, | Вернись ко мне, |
Komm zu mir zurück! | Ко мне вернись! |
Hallo(оригинал) |
Hallo |
Wie lang ham wir uns nich gesehn? |
Schon krass wie die Zeit vergeht |
Komisch jetzt vor dir zu stehen |
Hallo |
Ja bei mir ist alles gut, hab längst gefunden was ich such |
Man tut halt was man tut |
Du sagst mach’s gut, bis bald, war schön dich wieder zusehn |
Ich sag mach’s besser und wünsch mir du würdest nicht gehn |
Sonst sag ich nix weil’s nix bringt, ich weiß, doch alles in mir schreit |
Komm zurück zu mir, geh nicht durch diese Tür |
Halt an, lauf nicht weiter, alles in mir schreit grad |
Komm zurück zu mir, geh nicht weg von hier |
Halt an, lauf nicht weiter, alles alles in mir schreit grad |
Hallo |
Hab fast vergessen wie du lachst, mich kaum gefragt was du so machst |
So gut wie nie an dich gedacht |
Hallo |
Wie kann das sein, ist so lang her |
Warum triffst du mich so schwer? |
Ich glaub das ist es nicht mehr wert |
Du sagst mach’s gut, bis bald, war schön dich wieder zusehn |
Ich sag mach’s besser und wünsch mir du würdest nicht gehn |
Sonst sag ich nix weil’s nix bringt, ich weiß, doch alles in mir schreit |
Komm zurück zu mir, geh nicht durch diese Tür |
Halt an, lauf nicht weiter, alles in mir schreit grad |
Komm zurück zu mir, geh nicht weg von hier |
Halt an, lauf nicht weiter, alles alles in mir schreit grad |
Ich bring dich wieder weg in die Schublade, weg in die Schublade |
Dort wo ich schon lang nicht geguckt habe, lang nicht geguckt habe |
Ich pack dich wieder weg in die Schublade, weg in die Schublade |
Dort wo ich schon lang nicht geguckt habe lang nicht geguckt habe |
Komm zurück zu mir, geh nicht durch diese Tür |
Halt an, lauf nicht weiter, alles in mir schreit grad |
Komm zurück zu mir, geh nicht weg von hier |
Halt an, lauf nicht weiter, alles alles in mir schreit grad |
Komm zurück zu mir, komm zu mir zurück, alles alles in mir schreit grad |
Komm zurück zu mir, komm zu mir zurück |
Привет(перевод) |
Привет |
Как давно мы не виделись? |
Это безумие, как летит время |
Забавно стоять перед тобой сейчас |
Привет |
Да у меня все хорошо, я давно нашел то что ищу |
Вы просто делаете то, что делаете |
Вы говорите, берегите себя, скоро увидимся, было приятно снова увидеть вас |
Я говорю, сделай это лучше и желаю, чтобы ты не пошел |
Иначе я ничего не скажу, потому что это бесполезно, я знаю, но все внутри меня кричит |
Вернись ко мне, не входи в эту дверь |
Остановись, не беги, все внутри меня сейчас кричит |
Вернись ко мне, не уходи отсюда |
Остановись, не беги, все во мне сейчас кричит |
Привет |
Я почти забыл, как ты смеешься, вряд ли спросил меня, что ты делаешь |
Вряд ли когда-либо думал о тебе |
Привет |
Как это может быть, это было так давно |
Почему ты так сильно меня бьешь? |
Я не думаю, что это того стоит. |
Вы говорите, берегите себя, скоро увидимся, было приятно снова увидеть вас |
Я говорю, сделай это лучше и желаю, чтобы ты не пошел |
Иначе я ничего не скажу, потому что это бесполезно, я знаю, но все внутри меня кричит |
Вернись ко мне, не входи в эту дверь |
Остановись, не беги, все внутри меня сейчас кричит |
Вернись ко мне, не уходи отсюда |
Остановись, не беги, все во мне сейчас кричит |
Я верну тебя в ящик, подальше в ящик |
Где я давно не искал, давно не искал |
Я верну тебя в ящик, подальше в ящик |
Где я давно не искал, давно не искал |
Вернись ко мне, не входи в эту дверь |
Остановись, не беги, все внутри меня сейчас кричит |
Вернись ко мне, не уходи отсюда |
Остановись, не беги, все во мне сейчас кричит |
Вернись ко мне, вернись ко мне, все внутри меня сейчас кричит |
Вернись ко мне, вернись ко мне |
Название | Год |
---|---|
Einer dieser Steine ft. Mark Forster | 2018 |
Das Original ft. Mark Forster | 2017 |
Wo noch niemand war | 2019 |
Irgendwo wartet jemand ft. Mark Forster | 2012 |
Camouflage ft. Mark Forster | 2013 |