
Дата выпуска: 28.11.2019
Язык песни: Немецкий
Einmal(оригинал) | Однажды(перевод на русский) |
Einmal, einmal | Однажды, однажды |
- | - |
Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte, | Это когда Лаура садилась в мою комнату, |
Mein Herz wie wild pochte, | Моё сердце дико билось, |
Weil sie mich wirklich mochte | Ведь я ей действительно нравился; |
Wie wir durchs Kaff rannten, wie bekloppte | Это как мы мчались в глуши, словно чокнутые, |
Mit Tequila-Shots drin | Напившись текилы, |
Und zu dritt an die Ampel kotzten | И нас втроём рвало на светофоре. |
Einmal, wie als | Однажды — это когда |
Ich Paragraphen büffeln sollte | Я должен был зубрить параграфы. |
Ich wüsst' es besser heute, | Сегодня я бы выучил их лучше, |
So viel Zeit vergeudet | Столько времени попусту потеряно; |
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang: | Это когда вся страна пела мою песенку: |
"Vergesst, wer ich war, | "Забудьте, кем я был, |
Vergesst meinen Nam'n" | Забудьте, как меня зовут" |
- | - |
Manches kommt und geht | Многое приходит и уходит, |
Und kommt nie mehr, nie mehr | И уже никогда не возвращается, уже никогда, |
Und dadurch ist es noch mehr wert | И из-за этого оно ещё дороже. |
- | - |
Einmal, einmal, | Однажды, однажды – |
Das kommt nie zurück | Этот момент никогда не возвращается, |
Es bleibt bei einmal, | Остаётся в "однажды", |
Doch ich war da zum Glück | Но, к счастью, я был там. |
Nicht alles kann ich wieder haben: | Не всё я могу вернуть: |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn | Радость, скорбь, любовь, безрассудство. |
Einmal, und ich war da zum Glück | Однажды — и, к счастью, я был там. |
- | - |
Einmal, als wir | Однажды — это когда мы |
Die Füße in den Sand steckten | Ноги в песок прятали, |
Im fremden Land checkten, | За границей поняли, |
Dass wir zusamm'n perfekt sind | Что идеально подходим друг другу; |
Als ich bei Oma auf der Kante saß, | Это когда я сидел у постели бабушки, |
Mal zuhörte den ganzen Tag, | Слушал её целый день |
Nur Wochen, bevor sie dann starb | За несколько недель до её смерти. |
Einmal, als | Однажды — это когда |
Unser Herz schlug bei jedem Ton | Наше сердце билось при каждом звуке, |
Weil klar wurd', dass der Weg sich lohnt: | Потому что стало ясно, что путь стоит того: |
Von Noisy Room bis Abbey Road | От Noisy Room до Abbey Road. |
Wenn ich's dann hab' mit dir, | Когда у нас с тобой будет |
Das Mini-Me, | Маленькая копия меня, |
Sich alles dreht und sich verschiebt, | Всё изменится и сдвинется, |
Weil's nix Größ'res gibt | Потому что нет ничего важнее этого. |
- | - |
Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist, | Не всегда, когда важный момент прошёл, |
Weiß ich auch gleich, | Я тут же понимаю: |
"Mann, es kommt nie mehr so!" | "Эй, так больше никогда не будет!" |
Doch was ich weiß, | Но что я знаю: |
Ich trag' ihn für immer bei mir | Он будет навсегда со мной, |
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n | И только внутри себя я смогу его повторить. |
- | - |
Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist, | Не всегда, когда важный момент прошёл, |
Weiß ich auch gleich, | Я тут же понимаю: |
"Mann, es kommt nie mehr so!" | "Эй, так больше никогда не будет!" |
Doch was ich weiß, | Но что я знаю: |
Ich trag' ihn für immer bei mir | Он будет навсегда со мной, |
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n, | И только внутри себя я смогу его повторить – |
Dadurch ist es noch mehr wert! | Из-за этого он ещё дороже! |
- | - |
Einmal, einmal, | Однажды, однажды – |
Das kommt nie zurück | Этот момент никогда не возвращается, |
Es bleibt bei einmal, | Остаётся в "однажды", |
Doch ich war da zum Glück | Но, к счастью, я был там. |
Nicht alles kann ich wieder haben: | Не всё я могу вернуть: |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn | Радость, скорбь, любовь, безрассудство. |
Einmal, und ich war da zum Glück | Однажды — и, к счастью, я был там. |
- | - |
Einmal, einmal, | Однажды, однажды – |
Das kommt nie zurück | Этот момент никогда не возвращается, |
Es bleibt bei einmal, | Остаётся в "однажды", |
Doch ich war da zum Glück | Но, к счастью, я был там. |
Nicht alles kann ich wieder haben: | Не всё я могу вернуть: |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn | Радость, скорбь, любовь, безрассудство. |
Einmal... | Однажды... |
- | - |
Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist, | Не всегда, когда важный момент прошёл, |
Weiß ich auch gleich, | Я тут же понимаю: |
"Mann, es kommt nie mehr so!" | "Эй, так больше никогда не будет!" |
Doch was ich weiß, | Но что я знаю: |
Ich trag' ihn für immer bei mir | Он будет навсегда со мной, |
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n | И только внутри себя я смогу его повторить. |
- | - |
Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist, | Не всегда, когда важный момент прошёл, |
Weiß ich auch gleich, | Я тут же понимаю: |
"Mann, es kommt nie mehr so!" | "Эй, так больше никогда не будет!" |
Doch was ich weiß, | Но что я знаю: |
Ich trag' ihn für immer bei mir | Он будет навсегда со мной, |
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n | И только внутри себя я смогу его повторить – |
Und ich war da zum Glück! | И, к счастью, я был там! |
- | - |
Einmal(оригинал) |
Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte |
Mein Herz wie wild pochte |
Weil sie mich wirklich mochte |
Wie wir durchs Kaff rannten, wie bekloppte |
Mit Tequila Shots drin und zu dritt |
An die Ampel kotzten (einmal) |
Wie als ich Paragraphen büffeln sollte |
Ich wüsst' es besser heute |
Soviel Zeit vergeudet |
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang |
Vergesst wer ich war, vergesst meinen Nam’n |
Manches kommt und geht und kommt nie mehr |
Nie mehr |
Und dadurch ist es noch mehr Wert |
(Einmal, einmal) |
Das kommt nie zurück |
Es bleibt bei (einmal) |
Doch ich war da zum Glück |
Nicht alles kann ich wieder haben |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn (einmal) |
Und ich war da zum Glück |
Einmal, als wir die Füße in den Sand steckten |
Im fremden Land checkten |
Dass wir zusammen perfekt sind |
Als ich bei Oma auf der Kante saß |
Mal zuhörte den ganzen Tag |
Nur Wochen, bevor sie dann starb (einmal) |
Als unser Herz schlug bei jedem Ton |
Weil klar wurd', dass der Weg sich lohnt |
Von Noisy Room bis Abbey Road |
Wenn ichs dann hab mit dir, das Mini-Me |
Sich alles dreht und sich verschiebt, weils nix größeres gibt |
Nich' immer wenn’n großer Moment vorbei ist |
Weiß ich auch gleich, man es kommt nie mehr so |
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir |
Und nur in mir drinn', kann ich ihn wiederholen |
Nich' immer wenn’n großer Moment vorbei ist |
Weiß ich auch gleich, man es kommt nie mehr so |
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir |
Und nur in mir drinn', kann ich ihn wiederholen |
Und dadurch ist es noch mehr Wert |
(Einmal, einmal) |
Das kommt nie zurück |
Es bleibt bei (einmal) |
Doch ich war da zum Glück |
Nicht alles kann ich wieder haben |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn (einmal) |
Und ich war da zum Glück |
(Einmal, einmal) |
Das kommt nie zurück |
Es bleibt bei (einmal) |
Doch ich war da zum Glück |
Nicht alles kann ich wieder haben |
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn (einmal) |
Nich' immer wenn’n großer Moment vorbei ist |
Weiß ich auch gleich, man es kommt nie mehr so |
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir |
Und nur in mir drinn', kann ich ihn wiederholen |
Nich' immer wenn’n großer Moment vorbei ist |
Weiß ich auch gleich, man es kommt nie mehr so |
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir |
Und nur in mir drinn', kann ich ihn wiederholen |
Und ich war da zum Glück |
Однажды(перевод) |
Например, когда Лора присела в моей комнате |
Мое сердце бешено билось |
Потому что она мне очень нравилась |
Как мы бегали по свалке, как сумасшедшие |
С текилой и сексом втроем |
Вырвало на светофоре (один раз) |
Например, когда я должен был зубрить абзацы |
сегодня я знаю лучше |
Столько времени потрачено впустую |
Когда вся страна пела мою песенку |
Забудь, кем я был, забудь мое имя |
Некоторые вещи приходят и уходят и никогда не возвращаются |
Никогда больше |
И это делает его еще более ценным |
(Однажды, однажды) |
Это никогда не возвращается |
Он остается в (один раз) |
Но, к счастью, я был там |
Я не могу иметь все снова |
Радость, печаль, любовь, безумие (один раз) |
И, к счастью, я был там |
Однажды, когда мы поставили ноги на песок |
Проверено в чужой стране |
Что вместе мы совершенны |
Когда я сидел на краю с бабушкой |
Слушал весь день |
Всего за несколько недель до того, как она умерла (один раз) |
Когда наше сердце бьется с каждым звуком |
Потому что стало ясно, что путешествие того стоит |
От Noisy Room до Abbey Road |
Когда у меня есть это с тобой, Мини-Я |
Все вращается и смещается, потому что нет ничего большего |
Не всегда, когда великий момент закончился |
Я тоже сразу знаю, что такого больше никогда не повторится. |
Но то, что я знаю, я буду носить его с собой навсегда |
И только внутри себя я могу это повторить |
Не всегда, когда великий момент закончился |
Я тоже сразу знаю, что такого больше никогда не повторится. |
Но то, что я знаю, я буду носить его с собой навсегда |
И только внутри себя я могу это повторить |
И это делает его еще более ценным |
(Однажды, однажды) |
Это никогда не возвращается |
Он остается в (один раз) |
Но, к счастью, я был там |
Я не могу иметь все снова |
Радость, печаль, любовь, безумие (один раз) |
И, к счастью, я был там |
(Однажды, однажды) |
Это никогда не возвращается |
Он остается в (один раз) |
Но, к счастью, я был там |
Я не могу иметь все снова |
Радость, печаль, любовь, безумие (один раз) |
Не всегда, когда великий момент закончился |
Я тоже сразу знаю, что такого больше никогда не повторится. |
Но то, что я знаю, я буду носить его с собой навсегда |
И только внутри себя я могу это повторить |
Не всегда, когда великий момент закончился |
Я тоже сразу знаю, что такого больше никогда не повторится. |
Но то, что я знаю, я буду носить его с собой навсегда |
И только внутри себя я могу это повторить |
И, к счастью, я был там |
Название | Год |
---|---|
Einer dieser Steine ft. Mark Forster | 2018 |
Das Original ft. Mark Forster | 2017 |
Wo noch niemand war | 2019 |
Irgendwo wartet jemand ft. Mark Forster | 2012 |
Camouflage ft. Mark Forster | 2013 |