| Ich war in den Hills von L.A. | Я был на холмах Лос-Анжелеса |
| Zwischen den größten Legenden der Welt | Среди величайших легенд мира. |
| Ich war am Hafen Marseilles, | Я был в порту Марселя, |
| Aß den Fisch dort direkt aus der See | Ел там морскую рыбу. |
| Ich war am Herzen Ugandas, | Я был в сердце Уганды, |
| Genoss die Wärme der Nächte Kampalas | Наслаждался теплом ночей Кампалы. |
| Bin durch die Hügel gewandert, | Бродил по холмам |
| Auf dem irischen Wicklow bei Dublin | В ирландском графстве Уиклоу близ Дублина. |
| | |
| Und ich guck' schon wieder auf mein Handy, | И вот я снова гляжу на свой телефон, |
| Denn mein Kopf ist bei dir | Ведь мои мысли о тебе. |
| Man, wann seh' ich dich endlich? | Эй, когда я наконец увижу тебя? |
| Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir | Отправляю тебе сердечко. |
| | |
| Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n | 194 страны, я хочу увидеть каждую из них. |
| Sechseinhalb Tausend Sprachen, | Шесть с половиной тысяч языков, |
| Ich versuch' sie zu versteh'n | Я пытаюсь их понять. |
| Die ganze Welt voll Abenteuer, | Весь мир полон приключений, |
| Will so viel wie's geht erleben, | Хочу столько, сколько возможно, пережить, |
| Aber dich, Baby, dich, nur dich, | Но тебя, детка, тебя, такой как ты, |
| Gibt's halt einmal für mich | На свете ведь больше нет. |
| | |
| Ich trank Wein in Florenz | Я пил вино во Флоренции, |
| Unter den Bäum'n der Toskana | Под сенью деревьев Тосканы. |
| Man, ich war feiern in Krakau | Эй, я был навеселе в Кракове, |
| Und bin fast daheim in Warschau | И почти как дома в Варшаве. |
| Ich lag wach am Big Apple, | Я не спал в Большом яблоке, |
| Sang mit Chör'n in Manhattan | Пел с хорами в Манхэттене. |
| Camino Francés war die Rettung, | Французский путь был спасением, |
| Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken | Мог открыть себя на испанских тропах. |
| | |
| Und ich guck' schon wieder auf mein Handy, | И вот я снова гляжу на свой телефон, |
| Denn mein Kopf ist bei dir | Ведь мои мысли о тебе. |
| Man, wann seh' ich dich endlich? | Эй, когда я наконец увижу тебя? |
| Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir | Отправляю тебе сердечко. |
| | |
| Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n | 194 страны, я хочу увидеть каждую из них. |
| Sechseinhalb Tausend Sprachen, | Шесть с половиной тысяч языков, |
| Ich versuch' sie zu versteh'n | Я пытаюсь их понять. |
| Die ganze Welt voll Abenteuer, | Весь мир полон приключений, |
| Will so viel wie's geht erleben, | Хочу столько, сколько возможно, пережить, |
| Aber dich, Baby, dich, nur dich, | Но тебя, детка, тебя, такой как ты, |
| Gibt's halt einmal für mich | На свете ведь больше нет. |
| | |
| Die ganze Welt voll Abenteuer, | Весь мир полон приключений, |
| Will so viel wie's geht erleben, | Хочу столько, сколько возможно, пережить, |
| Aber dich, Baby, dich, nur dich, | Но тебя, детка, тебя, такой как ты, |
| Gibt's halt einmal für mich | На свете ведь больше нет. |
| | |
| Und schon wieder penn' ich ein | И снова я засыпаю |
| Mit dem Handy in der Hand, | С телефоном в руке, |
| Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß, | Но сегодня я сплю спокойно, ведь знаю, |
| Morgen kommst du hier an | Что завтра ты приедешь сюда. |
| | |
| Es gibt 194 Länder, ich will jedes davon seh'n | 194 страны, я хочу увидеть каждую из них. |
| Sechseinhalb Tausend Sprachen, | Шесть с половиной тысяч языков, |
| Ich versuch' sie zu versteh'n | Я пытаюсь их понять. |
| Die ganze Welt voll Abenteuer, | Весь мир полон приключений, |
| Will so viel wie's geht erleben, | Хочу столько, сколько возможно, пережить, |
| Aber dich, Baby, dich, nur dich, | Но тебя, детка, тебя, такой как ты, |
| Gibt's halt einmal für mich | На свете ведь больше нет. |
| | |
| Die ganze Welt voll Abenteuer, | Весь мир полон приключений, |
| Will so viel wie's geht erleben, | Хочу столько, сколько возможно, пережить, |
| Aber dich, Baby, dich, nur dich, | Но тебя, детка, тебя, такой как ты, |
| Gibt's halt einmal für mich | На свете ведь больше нет. |
| | |