| Peopling of London (оригинал) | Люди Лондона (перевод) |
|---|---|
| Then we ate in the basement | Потом мы ели в подвале |
| And the dining room was vacant | И столовая была свободна |
| Was the telephone laying low? | Телефон лежал низко? |
| Or are we left all alone | Или мы остались совсем одни |
| Houses hold their stories own | Дома хранят свои истории |
| Of transient ghosts | Преходящих призраков |
| Ghosts | Призраки |
| Ghosts | Призраки |
| Ghosts | Призраки |
| The peopling of London | Заселение Лондона |
| Oceans of empty rooms | Океаны пустых комнат |
| Flex your skeleton | Согните свой скелет |
| Your wooden guns | Ваши деревянные ружья |
| In the cemetery of storefronts | На кладбище витрин |
| Where the floor buckled under us | Где пол прогнулся под нами |
| When dead air blows you go | Когда мертвый воздух дует, ты уходишь |
| Keep talk cheap and know | Говорите дешево и знайте |
| The seeking of secret ghosts | Поиск тайных призраков |
| Ghosts | Призраки |
| Ghosts | Призраки |
| Ghosts | Призраки |
| The peopling of London | Заселение Лондона |
| Towers of human hearts | Башни человеческих сердец |
