
Дата выпуска: 30.06.2006
Язык песни: Испанский
El Precio de Tu Engaño(оригинал) |
Si yo, si yo fuera tarde esta tarde gris |
No te daría la oscuridad |
Te llevaría más bien, a un mundo lleno de luz |
Donde puedas cuidarme y un poquito enamorarme |
Te enseñaría el amor, que tanto tiempo |
He llevado aquí en mi alma |
Te invitaría a un café donde puedas olvidar |
Todo el dolor que tu has llevado tan dentro del alma |
Y enmendaría el amor con esas ganas de amar que me desgarran |
Simulas que el jamás volverá a enamorarte |
Yo que daría la vida por ti, yo que seria incapaz de hacerte daño |
Debo pagar el precio de su engaño como si fuera yo quien daño te causo |
Y me castigas sin dar razón y no se porque diablos sientes lastima |
Si solo quiero yo secar tus lagrimas y de paso arrancarme este dolor |
Yo te necesito, solo tu podrías darle canto a este silencio |
Que me ahoga la vida, ven vuelve junto a mi, regresa junto a mi |
Si dios, si dios te contara de mi dolor |
Cuando te veo llorar por el |
O me pudiera ocultar en la locura tal vez |
Vas a creer que ha sido en vano el paso por la vida |
Y no tener que esperar que tu te canses de el, pobre mi vida |
Si te fijaras en mi, como te fijas en el |
Si te inspiraras como en el para escribirme cartas |
Y si me amaras a mi como lo amas a el, todo cambiara |
Habría entonces motivos para consolarme |
Y que voy a consolarme si yo, aun junto a ti debo sentir tu ausencia |
Al fin tengo tan cerca tu presencia, debo reconocer que estas pensando en el |
Y desahogas tu angustia en mi y como un tonto yo seco tus lagrimas |
Y no se porque diablos sientes lastima, si lastima yo debería sentir por ti |
Yo te necesito, solo tu desbastarías este infierno con tus besos |
Ven seca mi llanto, no me dejes morir, ven vuelve junto a mi |
Amor… |
(перевод) |
Если бы я, если бы я опоздал в этот серый день |
Я бы не дал тебе темноту |
Я бы скорее взял тебя в мир, полный света |
Где ты можешь позаботиться обо мне и немного влюбиться |
Я бы научил тебя любить, как долго |
Я пронес сюда в своей душе |
Я хотел бы пригласить вас на кофе, где вы можете забыть |
Всю боль, которую ты носил так глубоко в своей душе |
И я бы исправил любовь с этим желанием любить, что разрывает меня на части |
Ты притворяешься, что он больше никогда не влюбится |
Я бы отдал за тебя жизнь, я бы не смог причинить тебе боль |
Я должен заплатить цену за его обман, как если бы я причинил тебе вред |
И ты наказываешь меня без объяснения причин, и я не знаю, почему, черт возьми, ты жалеешь |
Если я просто хочу вытереть твои слезы и в процессе забрать эту боль |
Ты мне нужен, только ты можешь дать песню этой тишине |
Эта жизнь топит меня, вернись ко мне, вернись ко мне |
Если бы Бог, если бы Бог сказал тебе о моей боли |
Когда я вижу, что ты плачешь из-за него |
Или я мог бы спрятаться в безумии, может быть |
Ты поверишь, что проход по жизни был напрасным |
И не надо ждать, пока ты устанешь от него, бедная моя жизнь |
Если бы ты смотрел на меня, как ты смотришь на него |
Если бы вы были вдохновлены, как он, чтобы писать мне письма |
И если бы ты любил меня, как ты любишь его, все изменилось бы |
Тогда были бы причины меня утешить |
И что я буду утешать себя, если я даже с тобой почувствую твое отсутствие |
Наконец-то ты так близко, я должен признать, что ты думаешь о нем. |
И ты изливаешь на меня свою тоску, и я, как дурак, вытираю твои слезы. |
И я не знаю, почему, черт возьми, тебе жаль, если это больно, я должен сочувствовать тебе |
Ты мне нужен, только ты бы разорвал этот ад своими поцелуями |
Вытри мои слезы, не дай мне умереть, вернись ко мне |
Любовь… |
Название | Год |
---|---|
El Embrujo | 2011 |
Bonita y Mentirosa | 2006 |
Niña Bonita | 2008 |
Quiero Que Seas Mi Estrella | 2008 |
17 de Febrero | 2008 |
Arroyito | 2008 |
Te Voy a Perder | 2008 |
Linda Carita | 2008 |
Hoja En Blanco | 2009 |
Recuérdame ft. Mario Luis | 2019 |