| In walk with god (оригинал) | В хождении с богом (перевод) |
|---|---|
| I’ll walk with god | я пойду с богом |
| From this day on His helping hand I’ll lean upon | С этого дня на Его руку помощи я буду опираться |
| This is my prayer my humble plea | Это моя молитва, моя скромная просьба |
| May the lord be ever with me There is no death though eyes grow dim | Да пребудет со мной Господь. Смерти нет, хотя глаза и тускнеют. |
| There is no fear when I’m near to him | Нет страха, когда я рядом с ним |
| I’ll lean on him forever | Я буду опираться на него навсегда |
| And he’ll forsake me never | И он никогда не оставит меня |
| He will not fail me as long as my faith is strong | Он не подведет меня, пока моя вера сильна |
| What ever road I may walk alone | По какой бы дороге я ни шел один |
| I’ll walk with god | я пойду с богом |
| I’ll take his hand | я возьму его за руку |
| I’ll talk with god he’ll understand | Я поговорю с богом, он поймет |
| I’ll pray to him | Я буду молиться ему |
| Each day to him | Каждый день ему |
| And he’ll hear the words that I say | И он услышит слова, которые я говорю |
| His hand will guide my throne and rod | Его рука будет направлять мой трон и жезл |
| And I’ll never walk alone | И я никогда не буду ходить один |
| While I walk with god | Пока я иду с богом |
