| No Meu Pais (оригинал) | No Meu Pais (перевод) |
|---|---|
| Não venho daqui | я не отсюда |
| Não venho de lá | я не оттуда |
| Não venho de nenhum lugar | я ниоткуда |
| Não sei onde nasci | Я не знаю, где я родился |
| Não lembro onde cresci | Я не помню, где я вырос |
| Mas sei que sempre tive um lar | Но я знаю, что у меня всегда был дом |
| No meu pais se é feliz | В моей стране ты счастлив |
| Lá sempre se diz | Там всегда говорят |
| Que a regra é ser feliz | Что правило, чтобы быть счастливым |
| Lá sempre se ri | Там ты всегда смеешься |
| Só se respira amor | Ты дышишь только любовью |
| O sol nunca se pôs | Солнце никогда не садилось |
| E os homens são de qualquer cor | И мужчины любого цвета |
| No meu pais se é feliz | В моей стране ты счастлив |
| Aaa, aaa, aaa, aaa | Ааа, ааа, ааа, ааа |
| Aaa, aaa, aaa, aaa | Ааа, ааа, ааа, ааа |
| No meu país se é feliz | В моей стране ты счастлив |
| Não sei onde encontrar | я не знаю где найти |
| Um tão bonito mar | такое красивое море |
| Não existe em nenhum lugar | Не существует нигде |
| Lá só se pode amar | Там можно только любить |
| Tristeza nunca há | никогда не бывает грусти |
| E se tem o mais belo luar | И если у тебя самый красивый лунный свет |
| No meu pais se é feliz | В моей стране ты счастлив |
