| J’ai vu défiler des histoires
| Я видел, как истории прокручиваются
|
| D’héritiers de territoires
| наследников территорий
|
| Mais aussi de la misère venant
| Но и страдание приходит
|
| Des rizières dérisoires
| Смешные рисовые поля
|
| J’ai vu autant de gens que je puisse voir
| Я видел столько людей, сколько могу видеть
|
| Le seul qui me ressemble c’est mon reflet dans le miroir
| Единственный, кто похож на меня, это мое отражение в зеркале
|
| Quand les lumières s'éteignent, des gars se font allumer
| Когда гаснет свет, ребята зажигаются
|
| Pas rusé, partir à la pêche sans son chalutier
| Не лукавь, иди на рыбалку без своего траулера
|
| Un mode de vie flingué
| Разрушенный образ жизни
|
| Le jour je suis en ingé, la nuit je rap en indé
| Днем я занимаюсь инженерией, а ночью читаю инди
|
| Je tourne en rond, je passe mon temps dans un bocal
| Я хожу кругами, я провожу время в банке
|
| Tout dans le fond me rend content quand j’en sors car
| Все на заднем плане делает меня счастливым, когда я ухожу, потому что
|
| Même sans Oscar et sans la verve d’avocat
| Даже без Оскара и без воодушевления авокадо
|
| Mes rimes frappent
| Мои рифмы хит
|
| Qu’elles sortent du Mont Blanc ou du Posca
| Выходят ли они из Монблана или Поски
|
| Ouais, je vis avec un ami arabe
| Да, я живу с арабским другом
|
| Et je fais de la musique nègre grâce à un ami asiat'
| И я делаю негритянскую музыку от азиатского друга
|
| C’est pas si banal
| Это не так тривиально
|
| C’est facile à voir
| Это легко увидеть
|
| Que les racistes
| что расисты
|
| C’est des gars tristes
| Грустно ребята
|
| Qui mènent la pire
| Кто ведет худшее
|
| Des batailles qu’ils doivent croire
| Сражения, в которые они должны верить
|
| J’veux pas de cette France insensée
| Я не хочу этой безумной Франции
|
| Je navigue sans danger
| я плыву безопасно
|
| Entre les courants de pensée
| Между течениями мысли
|
| En clan c’est l’ambiance des
| В клане это атмосфера
|
| Pires conflits d’antan mais
| Худшие конфликты прошлых лет, но
|
| Mon rêve c’est d’entendre des
| Моя мечта услышать
|
| Belles chansons en temps de paix | Красивые песни в мирное время |
| Nan, j’veux pas de cette France insensée
| Нет, я не хочу этой безумной Франции.
|
| Je navigue sans danger
| я плыву безопасно
|
| Entre les courants de pensée
| Между течениями мысли
|
| En clan c’est l’ambiance des
| В клане это атмосфера
|
| Pires conflits d’antan mais
| Худшие конфликты прошлых лет, но
|
| Mon rêve c’est d’entendre des
| Моя мечта услышать
|
| Belles chansons en temps de paix
| Красивые песни в мирное время
|
| J’entends parler de grands délits
| Я слышу о великих преступлениях
|
| De gens cols blancs dans de grands délires
| Белые воротнички в больших заблуждениях
|
| Grand enfant qui prend l’argent
| Большой ребенок берет деньги
|
| Prend des cents et prend des milles
| Берите центы и берите мили
|
| C’est embêtant que des gens élisent
| Раздражает, что люди выбирают
|
| Les grands qui nous mentent et pire
| Великие, которые лгут нам и хуже
|
| Nous exploitent et c’est sombre
| Эксплуатируйте нас, и темно
|
| Comme des enfants dans des mines
| Как дети в шахтах
|
| Nan, je veux pas de ce monde qui veut écraser
| Нет, я не хочу этого мира, который хочет раздавить
|
| Ceux qui prennent le temps de se dépasser
| Те, кто находит время, чтобы превзойти себя
|
| À chaque seconde
| каждую секунду
|
| Car trop se trompent
| Потому что слишком многие ошибаются
|
| Dans la guerre qu’ils veulent déclarer
| Войну хотят объявить
|
| Ce n’est pas le peuple mais nos élus qu’il faut désarmer
| Не народ, а наши выборные должностные лица должны быть разоружены
|
| Laisse-moi tranquille j’en ferais autant
| Оставь меня в покое, я сделаю то же самое
|
| Moi, j’ai pas besoin d’empire pour donner aux gens
| Мне не нужна империя, чтобы давать людям
|
| Quoi? | Какие? |
| Pour décider tu te crois meilleur?
| Чтобы решить, как вы думаете, вы лучше?
|
| Arrête ton cinéma, c’est dans la boîte comme dans Se7en
| Останови свой кинотеатр, он в клубе как в Se7en
|
| Pour tous mes gars dans toutes les timezones
| Для всех моих парней во всех часовых поясах
|
| Sans partager de frontières, on a partagé des tas de choses | Не разделяя границ, мы делились многими вещами |
| Car les nations n’existent pas
| Потому что наций не существует
|
| Il n’y a que des humains, et sans cesse on résistera | Есть только люди, и мы всегда будем сопротивляться |