| Отклонили мою заявку?
|
| Я не раб вашего учреждения
|
| Вы хотите оружие массового поражения?
|
| Я дам вам демонстрацию
|
| Да, кстати, на этой пластинке нет манимейкеров
|
| На этот раз я изучаю точку зрения неудачника
|
| Не обращайте внимания на термин
|
| Это отступнический срыв
|
| Мне не нужны ваши советы о том, как разработать мою речь.
|
| Меня не интересуют ваши политические программы
|
| Ваши намерения колеблются, как фондовый рынок
|
| Ваш маскарад гротескный
|
| Ваш стиль, по расчету
|
| Чем уродливее я себя чувствую, тем лучше становятся мои тексты
|
| И я чувствую себя позорным, когда ты рядом
|
| Я думал, что видел, как ты фотографировал прошлой ночью
|
| Так что дайте мне что-нибудь вспомнить
|
| Ваше бессмысленное мнение, мне все равно
|
| Как ты придумываешь такую бессмысленность
|
| Ваши дешевые заголовки, ваше ленивое письмо
|
| Интересно, каково тебе сидеть весь день
|
| Я скажу это тебе в лицо, раз и навсегда
|
| Моя жизнь антистратегична
|
| Между комическим и трагическим
|
| M'approchant doucement, je chante ma comlainte
|
| Mon dégoût perstant, je ne suis une Sainte
|
| La malaise choquant sur vos lvres Jointes
|
| Коса fort bien à mon coeur n'ayez nulle crainte
|
| Et quand vient le moment où je tourne la tête
|
| J’entends les braillements de vos vaines plaintes
|
| En silence j'attends ce n'est qu'une feinte
|
| Je vous glace le sang de ma sombre étreinte
|
| Мне не стыдно бросать то, что мне никогда не было нужно с самого начала
|
| Забери все, я не цепляюсь за продукты
|
| Если бы у меня была парфюмерная линия, она должна была бы называться «No Collab».
|
| Не ждите сотрудничества
|
| Не нужно вызывать полицию, я предпочитаю самостоятельную полицию
|
| Я предаю все, что делаю, гнев - это все, что я есть
|
| Твоя наука - яд, который я больше не могу принимать
|
| Возьми свой рецепт и засунь его себе в задницу
|
| Здесь мы расстаемся, и так я заканчиваю
|
| Капитализация моей развращенности
|
| Так что в следующий раз, когда ты подумаешь обо мне, можешь вычеркнуть меня из своего списка.
|
| Мне действительно не нужны аплодисменты, ваша вечеринка все равно отстой
|
| M'approchant doucement, je chante ma comlainte
|
| Mon dégoût perstant, je ne suis une Sainte
|
| La malaise choquant sur vos lvres Jointes
|
| Коса fort bien à mon coeur n'ayez nulle crainte
|
| Et quand vient le moment où je tourne la tête
|
| J’entends les braillements de vos vaines plaintes
|
| En silence j'attends ce n'est qu'une feinte
|
| Je vous glace le sang de ma sombre étreinte
|
| M'approchant doucement, je chante ma comlainte
|
| Mon dégoût perstant, je ne suis une Sainte
|
| La malaise choquant sur vos lvres Jointes
|
| Косичка for bien à mon coeur |