| Live like a slave
| Живи как раб
|
| With no holidays
| Без праздников
|
| How many ways
| Сколько способов
|
| Did you count the days?
| Вы дни считали?
|
| But it feels so good to be gone
| Но мне так хорошо уйти
|
| From my own kind
| Из моего собственного вида
|
| What’s in a name?
| Что в имени?
|
| And propped on a grave
| И опираясь на могилу
|
| What good is a home
| Что хорошего в доме
|
| When nobody’s home?
| Когда никого нет дома?
|
| Yeah, it feels so good to be gone
| Да, мне так хорошо уйти
|
| From my own kind
| Из моего собственного вида
|
| Yeah, it feels so good to be done
| Да, это так приятно
|
| With my own mind
| С моим собственным разумом
|
| Mindless, carry me home
| Безмозглый, отнеси меня домой
|
| Mindless, carry me home
| Безмозглый, отнеси меня домой
|
| And I didn’t want anything else
| И я не хотел ничего другого
|
| But listen to what we expect
| Но послушайте, что мы ожидаем
|
| Looking for careful
| Глядя на осторожный
|
| But looking for honest
| Но ищет честных
|
| Excited and on-time
| Взволнованный и вовремя
|
| With a universal mind
| С универсальным разумом
|
| I won’t live like a slave
| Я не буду жить как раб
|
| And I won’t bury my name
| И я не буду хоронить свое имя
|
| I won’t tell you my lies
| Я не скажу тебе свою ложь
|
| I won’t run from my grave
| Я не убегу из могилы
|
| Oh mindless, carry me home
| О безмозглый, отнеси меня домой
|
| Mindless, carry me home
| Безмозглый, отнеси меня домой
|
| Mindless, carry me home
| Безмозглый, отнеси меня домой
|
| 'Cause it feels so good to be gone
| Потому что мне так хорошо уйти
|
| Yeah, it feels so good to be gone | Да, мне так хорошо уйти |