Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turandot: Acte II - In questa reggia, исполнителя - Maria Callas. Песня из альбома The Very Best of Maria Callas: les plus grands airs d'opéra, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 31.08.2011
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Итальянский
Turandot: Acte II - In questa reggia(оригинал) |
In questa reggia, or son mill anni e mille |
Un grido disperato risonò |
E quel grido, traverso stirpe e stirpe |
Qui nell anima mia si rifugiò!princess lo-u-ling |
Ava dolce e serena che regnavistress |
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura |
E sfidasti inflessibile e sicura |
L aspro dominio, the harsh oggi rivivi in me! |
(fu quando il re dei tartari le sette sue bandiere dispiegò.) |
Pure nel tempo che ciascun ricorda, fu sgomento e terrore e rombo d armi. |
il regno vinto! |
il regno vinto! |
E lo-u-ling, la mia ava, trascinata da un uom come te, come te straniero, |
là nella notte atroce dove si spense la sua fresca voce! |
(da secoli ella |
dormenella sua tomba enorme.) |
O principi, che a lunghe carovane d ogni parte del mondoqui venite a gettar la |
vostra sorte |
Io vendico su voi, su voiquella purezza, quel grido e quella morte! |
Mai nessun m avrà! |
L orror di chi l uccise |
Vivo nel cuor mi sta. |
no, no! |
mai nessun m avrà! |
Ah, rinasce in me l orgoglio di tanta purità! |
Straniero! |
non tentar la fortuna! |
Gli enigmi sono tre, la morte una! |
(перевод) |
В этом дворце теперь тысяча лет и тысяча |
Раздался отчаянный крик |
И этот крик через родословную и родословную |
Здесь в душе моей приютилась! |
Ава милая и безмятежная, которая царит в стрессе |
В твоей мрачной тишине в чистой радости |
И вы бросили вызов неуступчивой и уверенной |
Суровая власть, суровая сегодня возрождается во мне! |
(это было, когда царь татар развернул свои семь знамен.) |
Даже в то время, которое каждый помнит, это были смятение, ужас и грохот оружия. |
Королевство победило! |
Королевство победило! |
И ло-у-линг, моя ава, таскаемый таким, как ты, таким же, как ты, чужим, |
там, в жестокой ночи, где умер его холодный голос! |
(на протяжении веков она |
спит в своей огромной могиле.) |
О князья, стекающиеся сюда длинными караванами со всего мира |
твоя судьба |
Я мщу тебе, тебе за эту чистоту, за этот крик и за эту смерть! |
Никакой м никогда не будет! |
Ужас тех, кто его убил |
Я живу в своем сердце. |
девятый! |
ни один м никогда не будет! |
Ах, гордость такой чистоты возрождается во мне! |
Иностранный! |
не испытывай удачу! |
Есть три головоломки, одна смерть! |