| «Señor en ti estamos seguro, en tu palabra que no es por
| «Господи, в Тебе мы уверены, в Твоем слове, что нет
|
| fuerza, ni con poder. | силой, ни силой. |
| mas por mi espíritu dice:
| но дух мой говорит:
|
| El Señor)
| Мистер)
|
| Si soy valiente, es solo por ti Señor
| Если я смелый, то только для тебя Господь
|
| todo mi fuerza esta en ti ehh!
| вся моя сила в тебе эхх!
|
| estoy sostenido por tu diestra poderosa
| Меня поддерживает твоя могучая десница
|
| si tu estas conmigo quien podrá contra mi
| Если ты со мной, кто может против меня?
|
| No es con fuerza, ni con poder,
| Не с силой, не с мощью,
|
| si no por mi espíritu //
| если бы не мой дух //
|
| dice el Señor
| говорит Господь
|
| En cualquier tormenta, tuu eres mi torre fuerte
| В любую бурю ты моя крепкая башня
|
| solo en ti confiare
| только в тебя я буду верить
|
| y aunque camine, en valle de sombra de muerte
| И даже если я пойду, долиной смертной тени
|
| si tu estas conmigo, yo no temereeee
| Если ты со мной, я не буду бояться
|
| («dice la Biblia que si el esta con nosotros,
| («В Библии сказано, что если он с нами,
|
| no hay nadie que pueda contra nosotros») | против нас никто не может) |