| Baby, I’m riding down the freeway
| Детка, я еду по автостраде
|
| Got some money to spend
| Есть деньги, чтобы потратить
|
| Where you wanna go with me?
| Куда ты хочешь пойти со мной?
|
| Take this
| Возьми это
|
| Dumb world off your back now
| Тупой мир с твоей спины сейчас
|
| Just come put it on me
| Просто наденьте это на меня
|
| It only gets better
| становится только лучше
|
| We out this mother
| Мы из этой матери
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| I could be
| Я мог бы
|
| The one to protect you
| Тот, кто защитит вас
|
| Nothing bad will affect you
| Ничто плохое не повлияет на вас
|
| In your eyes all I see is me, yeah
| В твоих глазах я вижу только себя, да
|
| That’s right
| Это верно
|
| The roles are reversed now
| Теперь роли поменялись
|
| It seems like you’re really feeling me
| Кажется, ты действительно чувствуешь меня
|
| Am I worthy of pursuit?
| Достоин ли я преследований?
|
| If so, tell me
| Если да, скажите мне
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Most dudes out there aren’t quite like you
| Большинство чуваков не совсем такие, как ты
|
| I got a pocket full of love and a car full of soup
| У меня есть карман, полный любви, и машина, полная супа.
|
| Can we take a long ride until the sun is due?
| Можем ли мы совершить долгую поездку, пока не наступит солнце?
|
| I put my mack down, how about me and you
| Я положил свой мак, как насчет меня и тебя
|
| Game, ain’t no feeling better than to have you by my side
| Игра, нет ничего лучше, чем когда ты рядом со мной
|
| Ask me for whatever and I’ll tell you it’s alright
| Спроси меня о чем угодно, и я скажу тебе, что все в порядке
|
| You should be my man, I should be your bride
| Ты должен быть моим мужчиной, я должен быть твоей невестой
|
| Not just for the night but for the rest of our lives, come on
| Не только на ночь, но и на всю оставшуюся жизнь, давай
|
| You should be my man
| Ты должен быть моим мужчиной
|
| Lover and my friend
| Любовник и мой друг
|
| Try to understand
| Попытаться понять
|
| I need you
| Ты мне нужен
|
| Oh yes I do
| О да, я знаю
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Nothing is as odd, as a lonely heart
| Нет ничего страннее, чем одинокое сердце
|
| You should be my man, baby
| Ты должен быть моим мужчиной, детка
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Come on baby | Давай детка |