| The Nothing (оригинал) | The Nothing (перевод) |
|---|---|
| Does God have any time for a whore? | Есть ли у Бога время на шлюху? |
| Does God have any time for her prayers or | Есть ли у Бога время для ее молитв или |
| Do they float through the air | Они плавают по воздуху |
| Like dust in the wind | Как пыль на ветру |
| Does he hold them in his hands? | Он держит их в руках? |
| Does God look into all my cracks? | Заглядывает ли Бог во все мои щели? |
| Does he see all of the dust settled onto my back | Видит ли он всю пыль, осевшую на моей спине? |
| Is he satisfied with how much I’ve tried | Доволен ли он тем, как много я пробовал |
| Or am I just dirty rags? | Или я просто грязная тряпка? |
| I know, I know that you won’t leave | Я знаю, я знаю, что ты не уйдешь |
| But I still worry | Но я все еще беспокоюсь |
| Father am I just a whore? | Отец, я просто шлюха? |
| Am I buried alive in my filth or | Я похоронен заживо в своей грязи или |
| Do you call me by name | Вы называете меня по имени |
| Right out of the grave | Прямо из могилы |
| Do you find me lovely? | Вы находите меня милой? |
| Do you look into all of my scars? | Ты заглядываешь во все мои шрамы? |
| Do you look into all of the darkest places of my heart? | Ты заглядываешь во все самые темные уголки моего сердца? |
| Do you look? | Вы смотрите? |
| Oh god | О Боже |
| I know that you won’t leave | Я знаю, что ты не уйдешь |
| I won’t worry | я не буду волноваться |
