| The coldness washes over me I breath it in, as it fills the lungs I long for release
| Холод омывает меня, я вдыхаю его, когда он наполняет легкие, я жажду освобождения
|
| Place two pennies on my closed eyes
| Положите два пенни на мои закрытые глаза
|
| Send me on my way
| Отправь меня в путь
|
| Under the pall, I’m laid to rest
| Под покрывалом я отдыхаю
|
| Set down stream to the Hades’s gates
| Вниз по течению к воротам Аида
|
| Separated from this world
| Отдельно от этого мира
|
| Silence in death summons me Place two pennies on my closed eyes
| Молчание в смерти зовет меня Положи два пенни на мои закрытые глаза
|
| Send me on my way
| Отправь меня в путь
|
| Silence in death summons me The end is nigh
| Молчание в смерти зовет меня Конец близок
|
| Reminding of life’s insignificance
| Напоминание о ничтожности жизни
|
| To die is to become complete
| Умереть значит стать полным
|
| Life granting the last and greatest courtesy
| Жизнь дарует последнюю и величайшую любезность
|
| Silence in death summons me The end is nigh
| Молчание в смерти зовет меня Конец близок
|
| Reminding of life’s insignificance
| Напоминание о ничтожности жизни
|
| To die is to become complete
| Умереть значит стать полным
|
| Life granting the last and greatest courtesy | Жизнь дарует последнюю и величайшую любезность |