| Menina, você faz parte de toda minha loucura
| Девочка, ты часть всего моего безумия
|
| Se eu tô aonde eu tô, a culpa é toda sua
| Если я там, где я есть, это все твоя вина
|
| Acreditou no nosso amor bem mais que eu
| Он верил в нашу любовь гораздо больше, чем я
|
| Menina, não se sinta pequena, você é gigante
| Девочка, не чувствуй себя маленькой, ты великан
|
| De todas as conquistas, a mais importante
| Из всех достижений самое главное
|
| Que eu penso mais em mim, isso é engano seu
| Что я больше думаю о себе, это твоя ошибка
|
| Eu penso em você sempre antes de pensar em mim
| Я всегда думаю о тебе, прежде чем я думаю о себе
|
| A resposta se eu te amo é sim
| Ответ, если я люблю тебя, да
|
| Perto de você eu sou pequeninin'
| Рядом с тобой я крошечный'
|
| Chega mais pra perto que eu vou te dizer
| Подойди поближе, и я скажу тебе
|
| Do lado desse homem tem que ter você
| На стороне этого человека должен быть ты
|
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa em minha mente um dia te deixar
| Однажды мне не приходит в голову оставить тебя
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa em minha mente um dia te deixar
| Однажды мне не приходит в голову оставить тебя
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Como é que larga um presente que foi Deus que deu?
| Как отказаться от дара, который дал Бог?
|
| Foi Deus que deu!
| Это Бог дал!
|
| Eu penso em você sempre antes de pensar em mim
| Я всегда думаю о тебе, прежде чем я думаю о себе
|
| A resposta se eu te amo é sim
| Ответ, если я люблю тебя, да
|
| Perto de você eu sou pequeninin'
| Рядом с тобой я крошечный'
|
| Chega aqui pra perto que eu vou te dizer
| Иди сюда, и я скажу тебе
|
| Do lado desse homem tem que ter você | На стороне этого человека должен быть ты |
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa nem na mente um dia te deixar
| Мне даже не приходит в голову оставить тебя однажды
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa em minha mente um dia te deixar
| Однажды мне не приходит в голову оставить тебя
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa nem na mente um dia te deixar
| Мне даже не приходит в голову оставить тебя однажды
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Vem cá, dá um cheiro nesse nêgo que ele é todo seu
| Иди сюда, понюхай этого парня, он весь твой
|
| Não passa em minha mente um dia te deixar
| Однажды мне не приходит в голову оставить тебя
|
| Como é que eu vou usar com outra pessoa o amor que é seu?
| Как я буду использовать твою любовь с кем-то еще?
|
| Como é que larga um presente que foi Deus que deu?
| Как отказаться от дара, который дал Бог?
|
| Foi Deus que deu!
| Это Бог дал!
|
| Como é que larga um presente que foi Deus que deu?
| Как отказаться от дара, который дал Бог?
|
| Foi Deus que deu! | Это Бог дал! |