| Paris La Nuit (оригинал) | Париж Ночью (перевод) |
|---|---|
| Timmy, regarde, | Тимми, смотри, |
| Au coeur de la ville endormie | В сердце сонного города |
| Reposent des millions d’gens soumis | Упокой миллионы покорных людей |
| Plus personne pour hurler la nuit | Никто не оставил кричать по ночам |
| Que l’vieux clochard sous l’Pont Marie | Чем старый бродяга под мостом Мари |
| Dans la rue ya plus qu’des matons | На улице больше охранников |
| Tous les apaches sont en prison | Все апачи в тюрьме |
| Tout est si calme qu’ca sent l’pourri | Все так спокойно, что пахнет тухлятиной |
| Paris va crever d’ennui | Парижу будет скучно |
| Attention si’l vous plait | Внимание пожалуйста |
| Paris se meurt aujourd’hui | Париж умирает сегодня |
| D’sêtre donnée à un bandit | Отдать бандиту |
| Un salaud qui lui a pris | Ублюдок, который взял |
| Ses nuits blanches | Его бессонные ночи |
| Paris la nuit c’est fini | Париж ночью все кончено |
| Paris va crever d’ennui | Парижу будет скучно |
| Paris se meurt rendez lui | Париж умирает иди к нему |
| Ses nuits blanches | Его бессонные ночи |
| Allons enfants de la patrie | Пойдем дети отечества |
| Contre nous de la tyrannie | Против нас от тирании |
| Don’t nous abreuvent les bouffons | Не поливайте нас скоморохами |
| Du baron qui règnent à la mairie | Из барона, который правит в ратуше |
| Paris se meurt aujourd’hui | Париж умирает сегодня |
| D’sêtre donnée à un bandit | Отдать бандиту |
| Un salaud qui lui a pris | Ублюдок, который взял |
| Ses nuits blanches | Его бессонные ночи |
| Paris la nuit c’est fini | Париж ночью все кончено |
| Paris va crever d’ennui | Парижу будет скучно |
| Paris se meurt rendez lui | Париж умирает иди к нему |
| Arletty | Арлетти |
| La ronde d’nuit | Ночной дозор |
| La ronde d’nuit | Ночной дозор |
| C’est la ronde d’nuit | это ночной дозор |
| La ronde d’nuit | Ночной дозор |
| C’est la ronde d’nuit | это ночной дозор |
| A la place? | На месте? |
| Dans tous Paris | Во всем Париже |
| C’est la ronde d’nuit | это ночной дозор |
| Ronde d’nuit | ночной патруль |
| Ronde d’nuit | ночной патруль |
| Ronde d’nuit | ночной патруль |
