| Et c’est au cimetière de Clichy
| И это на кладбище Клиши
|
| Qu’Angelo retrouva Stéfani
| Что Анджело нашел Стефани
|
| Qui sans s’méfier s' laissait aller à
| Кто без подозрений отпустил себя
|
| Fleurir la tombe d’un ami
| Раскрась могилу друга
|
| Mort il y a 6 mois déjà
| Умер 6 месяцев назад
|
| D’une méchante p’tite balle dans l' foie
| С противной маленькой пулей в печени
|
| Angelo dit à Stéfani
| Анджело говорит Стефани
|
| Oui c’est moi qui ai tué Ventura
| Да, я был тем, кто убил Вентуру
|
| Mais toi tu as tiré sur moi
| Но ты стрелял в меня
|
| Mon salaud tu vas m' payer ça!
| Ты, ублюдок, заплатишь мне за это!
|
| Et il lui logea de sang froid
| И он поселил его хладнокровно
|
| Une méchante p’tite balle dans l' foie
| Неприятная маленькая пуля в печени
|
| Paul Carbone est tombé du train
| Пол Карбоне упал с поезда
|
| En se tenant le ventre à deux mains
| Держась за живот обеими руками
|
| C'était en 1943
| Это было в 1943 году
|
| Que l’aventure se termina
| Пусть приключение закончится
|
| Paul P Carbone dit Ventura
| Пол П Карбоне ди Вентура
|
| Plutôt mal comme il se doit
| Довольно плохо, как и должно быть
|
| Pour un truand sans foi ni loi
| Для беззаконного мафиози
|
| C’est au Rat Mort à Pigalle
| Это в Крысиной Морте на Пигаль.
|
| Un claque à filles de mauvaise vie
| Пощечина плохой девочке
|
| Que Stéfani y blessa par balle
| Что Стефани выстрелил и ранил там
|
| Angelo le mafioso
| Мафиози Анджело
|
| L’a eu de la chance ce vieux salaud !
| Повезло этому старому ублюдку!
|
| D’s’en tirer comme ça sans trop d’accrocs
| Чтобы уйти с ним без особых заминок
|
| ENTRE CHIENS ET LOUPS
| МЕЖДУ СОБАКАМИ И ВОЛКАМИ
|
| QUAND TOMBE LA NUIT | КОГДА НОЧЬ ПАДАЕТ |