| Крылья прячу по привычке
|
| Я недославянка, я недотаджичка
|
| Живу по Корану в стенах церкви
|
| Един Бог, и грани его бесконечны
|
| Я вроде бы пела, что из другого теста
|
| Но мне неизвестно мое место
|
| Внутренний, внутренний, внутренний, внутренний
|
| Внутренний мой падишах
|
| Не разбирается, не разбирается
|
| В падежах
|
| Ему также известны лишь те языки
|
| Где сердце любви полно, любви
|
| Не важен мне статус, не важен тон кожи
|
| Суть граждан — быть больше, чем просто прохожий
|
| На земле родной
|
| Я уже чужой
|
| А на земле чужой
|
| Еще не родной
|
| На земле родной
|
| Я уже чужой
|
| А на земле чужой
|
| Еще не родной
|
| Who do you think, who do you think you are?
|
| I’ve been made by mama Russia and my Tajik papa
|
| Listen, listen, you Россия, Miss Manizha is mestizo
|
| And the reason of my freedom is a look without bananas
|
| Oh, your mama says, "I love this, son", the son’s all marginal
|
| You Бача мара гуш кун, мир земле и смерть всем пушкам
|
| На земле родной (Eh)
|
| Я уже чужой (Ya Allah! Ya Allah!)
|
| А на земле чужой
|
| Еще не родной
|
| На земле родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Я уже чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| А на земле чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Еще не родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| На земле родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Я уже чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| А на земле чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Еще не родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| На земле родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Я уже чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| А на земле чужой (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Еще не родной (Я эми-, я эми-, я эмигрант)
|
| Я эмигрант (На земле родной)
|
| Своей души (Я уже чужой)
|
| Я вижу цель (А на земле чужой)
|
| А за ней жизнь (Еще не родной)
|
| Я эмигрант (На земле родной)
|
| Своей души (Я уже чужой)
|
| Стыдясь себя (А на земле чужой)
|
| Теряю жизнь (Еще не родной) |