| Living in a dream of illusionary fantasies
| Жизнь во сне иллюзорных фантазий
|
| Below a silent sun and I don’t know where I am
| Под безмолвным солнцем, и я не знаю, где я
|
| All alone — lost in barren land
| В полном одиночестве — затерянный в бесплодной земле
|
| Faceless in this dream I am standing here in front of you
| Безликий в этом сне я стою здесь перед тобой
|
| I’ll guide you on your path if only pure of mind
| Я проведу тебя по твоему пути, если только ты будешь чист душой
|
| Follow me — a journey so divine
| Следуй за мной — путешествие такое божественное
|
| The pain of a soul
| Боль души
|
| A way of salvation
| Путь спасения
|
| The end of the world
| Конец света
|
| A slave of creation
| Раб создания
|
| Pass the Gates of hell as we walk beyond all sanity
| Пройдите Врата ада, когда мы выходим за пределы здравомыслия
|
| The punishments of sins now appear before our sight
| Наказания за грехи теперь предстают перед нашим взором
|
| Without hope
| Без надежды
|
| Walk toward the light
| Иди к свету
|
| Testify the pain and behold the sinners' agony
| Свидетельствуйте о боли и созерцайте агонию грешников
|
| I will leave you now — from here you’re on your own
| Я оставлю тебя сейчас — отсюда ты сам
|
| Hear my words — seek and you shall find
| Услышьте мои слова – ищите, и вы найдете
|
| Head held high — leave the past behind
| Высоко поднятая голова — оставьте прошлое позади
|
| The pain of a soul
| Боль души
|
| A way of salvation
| Путь спасения
|
| The end of the world
| Конец света
|
| A slave of creation | Раб создания |