| The further away I get from you
| Чем дальше я от тебя
|
| The harder it gets for everyone else, for everyone else
| Чем сложнее это становится для всех остальных, для всех остальных
|
| The happier I am when I’m with you
| Чем я счастливее, когда я с тобой
|
| The harder it gets when I am alone, when I am alone
| Чем сложнее становится, когда я один, когда я один
|
| The harder I try to learn something from you
| Чем больше я пытаюсь чему-то научиться у тебя
|
| Further away
| Дальше
|
| Further away feel it fade into your childhood further away
| Еще дальше, почувствуй, как оно исчезает в твоем детстве, еще дальше.
|
| Further away feel dazed and misunderstood
| Еще дальше чувствую себя ошеломленным и неправильно понятым
|
| Further away
| Дальше
|
| The stiller the oxygen the harder you breathe
| Чем спокойнее кислород, тем тяжелее вы дышите
|
| The draining away just like an old man’s dream
| Истощение, как мечта старика
|
| Just like an old man’s dream
| Так же, как мечта старика
|
| The simpler the answer the harder it can get
| Чем проще ответ, тем сложнее он может быть
|
| The circular landscape comes back only with regret
| Круглый пейзаж возвращается только с сожалением
|
| Only with regret
| Только с сожалением
|
| The more estranged I feel from my youth further away
| Чем больше я отдаляюсь от своей юности, тем дальше
|
| Further away feel it fade into your childhood further away
| Еще дальше, почувствуй, как оно исчезает в твоем детстве, еще дальше.
|
| Further away feel dazed and misunderstood
| Еще дальше чувствую себя ошеломленным и неправильно понятым
|
| Further away
| Дальше
|
| Further away feel it fade into your childhood further away
| Еще дальше, почувствуй, как оно исчезает в твоем детстве, еще дальше.
|
| Further away feel dazed and misunderstood
| Еще дальше чувствую себя ошеломленным и неправильно понятым
|
| Further away
| Дальше
|
| Further away
| Дальше
|
| Further away
| Дальше
|
| Further away | Дальше |