| I’ve spent twenty years learning to live
| Я провел двадцать лет, учась жить
|
| In a world that takes back all that it gives
| В мире, который забирает все, что дает
|
| But I do not want a war
| Но я не хочу войны
|
| 'cause I’m not in for killing another man
| потому что я не собираюсь убивать другого человека
|
| Defending my holy land
| Защита моей святой земли
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| Feeding the promised land
| Кормление земли обетованной
|
| With your blood by my own hand
| С твоей кровью моей собственной рукой
|
| At allah’s own command
| По собственному повелению Аллаха
|
| At allah’s own command
| По собственному повелению Аллаха
|
| I’ve spent twenty years learning to live
| Я провел двадцать лет, учась жить
|
| In a world that takes back all that it gives
| В мире, который забирает все, что дает
|
| But I do not want a war
| Но я не хочу войны
|
| I don’t know what’s going on In the scenes behind
| Я не знаю, что происходит за кулисами
|
| I worry about it some of the time
| Я беспокоюсь об этом иногда
|
| And I hope there’s not a war
| И я надеюсь, что это не война
|
| 'cause I’m not in for killing another man
| потому что я не собираюсь убивать другого человека
|
| Defending my holy land
| Защита моей святой земли
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| And I would walk across highways
| И я бы шел по шоссе
|
| To find my fate
| Чтобы найти свою судьбу
|
| If that might settle your crude debate
| Если это может решить ваши грубые споры
|
| But I do not want a war
| Но я не хочу войны
|
| 'cause I’m not in for killing another man
| потому что я не собираюсь убивать другого человека
|
| Defending my holy land
| Защита моей святой земли
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| Feeding the promised land
| Кормление земли обетованной
|
| With your blood by my own hand
| С твоей кровью моей собственной рукой
|
| At allah’s own command
| По собственному повелению Аллаха
|
| At allah’s own command
| По собственному повелению Аллаха
|
| I came up from the desert and here I will die
| Я пришел из пустыни и здесь я умру
|
| Tooth for tooth and an eye for an eye
| Зуб за зуб и око за око
|
| Though I didn’t want a war
| Хотя я не хотел войны
|
| I went in for killing another man
| Я пошел за убийством другого человека
|
| Defending my holy land
| Защита моей святой земли
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| I went in for killing another man
| Я пошел за убийством другого человека
|
| Defending my holy land
| Защита моей святой земли
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| As if there’s a God who would understand
| Как будто есть Бог, который поймет
|
| Oh yeah… | Ах, да… |