| Emperor of Blue Sky (оригинал) | Император Голубого Неба (перевод) |
|---|---|
| From white Storming-mountains | Из белых Грозовых гор |
| To deep dark Krivoklat-forests | В глубокие темные Кривоклат-леса |
| There is abundant landscape | Обильный пейзаж |
| Land forever called Luka | Земля навеки по имени Лука |
| His kingdom, ample fatherland | Его королевство, обширное отечество |
| From height inaccessible for | С высоты недоступной для |
| Another, is guarded | Другой охраняется |
| By sharp sight of… | Острым взглядом… |
| …Falcon Krvestreb | …Сокол Крвестреб |
| Carnivorous bird of prey | Хищная птица |
| The mighties emperor | Могущественный император |
| Of azure sky | лазурного неба |
| No God-fearing sheep | Нет богобоязненных овец |
| Is not sure of naked life | Не уверен в голой жизни |
| It depends only on his will | Это зависит только от его воли |
| If he clutch at her by his claws | Если он схватит ее своими когтями |
