| I can feel your echoes in my heart
| Я чувствую твое эхо в своем сердце
|
| But my fear has torn me apart
| Но мой страх разорвал меня на части
|
| Every day is just passing by
| Каждый день проходит мимо
|
| And it seems like I’m way too shy, mmm
| И кажется, что я слишком застенчив, ммм
|
| What’s the trick of showing some love?
| Что за хитрость в том, чтобы показать немного любви?
|
| 'Cause it’s you I wanna be apart of
| Потому что я хочу расстаться с тобой
|
| Been losing sleep until the end of the night
| Потерял сон до конца ночи
|
| 'Cause I need to get over my fright
| Потому что мне нужно перебороть свой страх
|
| I can feel your echo, echo, echo, echo, echo
| Я чувствую твое эхо, эхо, эхо, эхо, эхо
|
| But I had to let go, let go, let go, let go, let go
| Но мне пришлось отпустить, отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| (Echo, echo, echo)
| (Эхо, эхо, эхо)
|
| My for you is gone
| Мой для тебя ушел
|
| And I won’t need to hold on
| И мне не нужно будет держаться
|
| 'Cause it’s you I wanna be apart of
| Потому что я хочу расстаться с тобой
|
| I can feel your echo, echo, echo, echo, echo
| Я чувствую твое эхо, эхо, эхо, эхо, эхо
|
| (Echo, cho, echo)
| (Эхо, чо, эхо)
|
| Everything is lying on me
| Все лежит на мне
|
| 'Caus I can’t let my feelings free
| Потому что я не могу дать волю своим чувствам
|
| There’s something I know for sure
| Есть кое-что, что я знаю точно
|
| My love for you is so pure, mmm
| Моя любовь к тебе такая чистая, ммм
|
| So what’s the trick of showing some love?
| Итак, в чем хитрость проявления любви?
|
| 'Cause it’s you I wanna be apart of
| Потому что я хочу расстаться с тобой
|
| Been losing sleep until the end of the night
| Потерял сон до конца ночи
|
| 'Cause I need to get over my fright
| Потому что мне нужно перебороть свой страх
|
| I can feel your echo, echo, echo, echo, echo
| Я чувствую твое эхо, эхо, эхо, эхо, эхо
|
| Oh, but I had to let go, let go, let go, let go, let go
| О, но я должен был отпустить, отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| (Oh, I had to let go)
| (О, мне пришлось отпустить)
|
| My for you is gone
| Мой для тебя ушел
|
| And I won’t need to hold on
| И мне не нужно будет держаться
|
| 'Cause it’s you I wanna be apart of
| Потому что я хочу расстаться с тобой
|
| I can feel your echo, echo, echo, echo, echo
| Я чувствую твое эхо, эхо, эхо, эхо, эхо
|
| (Even though you are gone)
| (Хоть ты и ушел)
|
| But I had to let go, let go, let go, let go, let go
| Но мне пришлось отпустить, отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| (Until the end of the dawn) | (До конца рассвета) |